— Никогда не видел такой реакции, — заметил парень.
— Собаки сообразительны – боятся демонов, а мой напарник провонял им, — объяснил Пол.
Чувак из команды по обезвреживанию увёл собаку в другое место.
Во время происходящего струи маслянистого дыма заполняли станцию, останки поджарившегося Тройбана отравляли воздух и всех, кто приближался. Бек безрадостно наблюдал, как пожарные и парни из ХазМата пытались справиться с ситуацией. Он был готово поспорить, что в их руководствах на этот счет нет ни слова.
«
Пол помог ему дохромать до ближайшей скамьи и сел рядом, держа бутылку Святой воды.
— Просто сделай, — попросил Бек. Станет хуже, если не вылечить, токсины, проникшие в кровь, вызовут гниение.
Когда освященная жидкость попала на разодранную ногу, Бек проглотил ругательство, вспомнив, что они на публике. Затем обработали руку и спину. От жгучей агонии его чуть не стошнило.
— Пойдет, пока врач не подлатает, — объявил Пол, закинув пустую бутылку в сумку. — Мой бог, тебя сильно покорежило.
— Неважно, — голос у Бека был напряженный. — Мастер Харпер был прав – я законченный неудачник. Он добьется, чтобы мою задницу выбросили из Гильдии. Мне стоит избавить их от хлопот и уйти самому.
Пол переменился в лице.
— Что? Я думал, ты сильнее, Ден. Ты сам так говорил. Бредишь или демон отрезал тебе яйца?
Бек ошеломленно вскинул голову. Он ни разу не слышал, чтобы его друг так выражался.
— Ты ведешь себя, будто это ничего не значит. Родители ребенка будут судиться со мной и Гильдией. Вот это серьёзный пи...
— Это тебе не пикник, легко тут не бывает, но твое занятие важно. Ты спас пацану жизнь и считаешь, что оно того не стоило?
— Но я налажал.
— Мы все налажали. Такова жизнь. — Его напарник нахмурился. — И что ты решил? В игре ты или нет? Решай сейчас. Мне надо знать.
Бек представил, что скажут другие ловцы о его уходе. «Да, он свалил. Не хватило смелости. Не назвать одним из нас». Затем добавят: «Ему не хватило человечности на работу».
— Ден, ты с нами или нет? — твердо переспросил напарник.
Пол заслужил ответ.
Бек взвесил своё будущее и решил рискнуть.
— Я с вами, — буркнул он, так тихо, что засомневался, действительно ли произнес это вслух.
Пол облегченно выдохнул.
— Тогда скажи мне, что ты сделал не так?
— Всё.
— Нет, не всё. На следующей ловле Тройбана будь умнее, научись на этом... происшествии. Поэтому ответь. Что бы ты изменил.
«
Помня, что будут обидные комментарии, Бек шаг за шагом прошелся по событиям ловли.
— Мне следовало держать шар впереди, раз я собрался близко подобраться к демону.
Кивок.
— Что еще?
— Надо было освободить тебе поле боя. Я стоял на линии огня и ты не мог атаковать демона.
— Верно. И...?
Он взглянул на наставника.
— Есть что-то еще?
— Не носись наперегонки с поездом, — резким тоном ответил Пол. — Это сумасшествие, Ден.
— Да, но это спасло людей.
— Да, спасло. Необыкновенно храбрый поступок. Не уверен, что смогу повторить такое.
— Гильдия смотрит под другим углом.
— Они могут рассмотреть с точки зрения камер безопасности, — ответил Пол. — Что это спасло наши булки.
Об этом Бек не подумал. Все его деяния записаны.
— Чертовски рискованное предприятие, знаю.
— В этом смысл нашей жизни. Риск за риском.
«
Бек не осмелился задать вопрос. Он заметил, как в окружении полицейских к ним направился здоровенный мужчина. Комплекция полузащитника, темный костюм и голубой галстук. Вид у него был безобидный.
— Вы тот самый ловец, что закинул моего ребенка в поезд? — потребовал он ответа, сверля Бека взглядом. Голос у него оказался звучный и глубокий.
«
— Да, сэр, я. — Причин кипятиться нет.
— Иди сюда, сынок, — приказал он. У подростка, рисковавшего собой, развязался шнурок. Он дышал тяжело, словно только что прибежал. Парень уставился в пол, телефон словно прирос к руке.
— Что нужно сказать, Билли?
— Э... — Паренёк поднял глаза на Бека. — Спасибо. То, что вы сделали... потрясающе.
— Ты в порядке?
— Да, — ответил он с улыбкой. — Прибежал со станции Файв-Пойнт посмотреть, что происходит. Даже заснял на телефон.
— Не сомневаюсь. — Бек вздрогнул от попытки выпрямиться. — Просто пообещай мне держаться подальше от таких дел, ладно?
— Да, сэр. Не хочу снова оказаться поблизости.
Сэр? Бек нашел это забавным. Он старше мальчика лет на пять, а чувствовал себя как пятидесятилетний.
— Тогда всё путём, — пробормотал он. Для ребёнка уж точно.
— Сын позвонил и рассказал мне, что стряслось, — объяснил мужчина. — Вы спасли ему жизнь. Я не забуду.
— Это наша работа, — отозвался Бек.
Мужчина протянул Полу свою визитку.
— Дайте мне знать, если молодой человек будет в чём-нибудь нуждаться, хорошо?
— Непременно. Благодарю, мистер... Денниз.
Парень кивнул и отправился на выход с подростком на буксире.