Читаем Ретроспектива (СИ) полностью

— Лорд Гаупфорт! Я нашла у неё вот это, посмотрите! — откуда ни возьмись она достала детское одеялко. Такого у моих детей никогда не было. — Она ведьма! Это она прокляла моего сына! Она прокляла всю страну! Приворожила короля, навлекла гнев создателевый на Ондолию!

Ей вторил строй голосов: плач, всхлипы, стоны.

— Схватить кормилицу! Именем королевы!

И если слушать и смотреть я была готова ещё долго, то оторвать меня от сына можно сейчас только мёртвой.

Волна сырой силы снесла всех наотмашь.

Как у дикого зверя в голове бьётся только одно: коли отвлекусь, потеряю сына.

— Что здесь происходит?

Герцог, он не разбираясь бросился ко мне, заслоняя меня от своих придворных, что поднимались с колен. Или меня от них.

— Нашёл! — Файлирс влетел через миг! — Эля! — тут только он огляделся, увидал собравшихся. — Это что ещё? Кто допустил? Прочь из покоев!

— Ваше величество! — я уже не смотрела. Только слушала, пытаясь изо всех сил успокоить плачущих детей.

Ещё никогда их крик так не рвал мне нутро. Ум понимает — то дети, а сердце кричит — больно им, беги! Что угодно делай, лишь бы ребёнок твой не плакал.

Голос вельможи продолжил молвить:

— Мы стали свидетелями… — снова чернь у Таланда, срочно надобно силу собрать, — при всех… напала…

— Всех в темницу!

— Ваша светлость, — позвала герцога, что всё так же стоял преградой каменной, — Таланду худшает, — шёпотом, пока обернулся он ко мне, — нельзя ждать, мне лечить его нужно.

— Стража! — гаркнул Прасгал, только не вошёл никто.

А чёрных точек всё больше и больше с каждым мигом.

— Стражи нет! Зато есть безумный король со своим безумным братом! — звонко зазвучала королева. — Есть законная королева и ведьма, что пыталась извести всю страну, — пауза, видать, на осознание, и: — лорд Гаупфорт! Как посол Вотэрда вы обязаны арестовать всех, кто угрожает жизни и здоровью дочери вашего короля, — нельзя больше ждать. Ещё секунду, коли ничего… — взять их!

Лечить и бить в одно время я не смогу. Не умею.

Остаётся лишь на короля надеяться, да на герцога, что не подпустят они к нам эту свору.

Мой ковш, сотканный из силы окунулся в ребёнка, чей плач уже кровью бьёт в ушах. Аккурат под сотрясание пола и стен. Крики людей, визг женщин…

Файлирс справится. Не может не справится.

Герцог атаковал с того же места, не оставляя нас без прикрытия.

Собираю вновь всю черноту с малыша своего, скидываю в горшок…

— Эля, — Файлирс как-то рядом оказался, протянул мне куколку тряпичную, — нашёл.

— Это не то, — мне одного взгляда хватило, чтобы понять: пустышка. — Обманули нас, не вольт это. Нет в этой кукле ни частички Таланда, ни проклятья.

И снова нырнула ковшом в дитятко.

Файлирс.

И куда сунулись, олухи? Неужто вовсе жизнь не мила…

Братьям, один из которых не имел ни конца, ни края своей силы, усмирить толпу, на которую шесть магов было, труда не составило. Сейчас все по казематам, порознь.

— А коли кто-то нарочно куклу нам подсунул, значит есть резон, — брат провёл ладонью по столу, — тот, кто сделал это, знает, что есть проклятье, вот и подсунул нам обманку…

Файлирс вскинул взгляд на брата, который внимательно осматривал пыль, что осталась на ладони. Дверь в эту комнату давно не отворялась.

— Кто угодно то быть может, — король потёр виски, — любой вассал, переворот задумавший, каждый посол…

— Не думаю. Не то время сейчас… не до интриг. Тут о своих шкурах все пекутся. Как бы уцелеть, не о выгоде. Кто-то, кто лично для себя чего-то хочет…

Старший резко встал, стул опрокинулся, никто на него и не взглянул.

— Эля без сна который день… не ест толком, дочка… каждую секунду там захворать может, — он прошёлся взад-вперёд, остановился у стены с инструментами, спиной к брату, — я… словно и у меня силы с ними вместе кончаются… что ни день, то больше и больше ненавижу всё: город этот, страну, а в особенности людей, что всеми силами пытаются забрать их у меня. Она… чуть на грех не пошла ради меня, а они грязными ртами её полощут. Она их лечит, а они сплетни разносят…

Помолчали какое-то время.

— Совсем недавно ты и думать не хотел о своих детях, а теперь…

— Другое то. Тогда они все силы у Эли отнимали. Я лишь то видел, как мучилась она, пока носила их, как в родах, чуть к праотцам не отправилась. Как любить можно тех, что сердца тебя чуть было не лишили?

Файлирс снял несколько инструментов со стены, ссыпал их на стол, прямо под нос брату, тот отпрянул.

— А теперь?

— А теперь они мои. В них кровь моя, что зовёт, Эля говорит, что видит в них меня, а я смотрю на Эсю — вылитая Эля!

— Как же ты… — младший почесал затылок, — уехать ведь им надо будет. Век они в Келсе сидеть не будут, сам понимаешь.

Герцог произнёс это для себя скорее, не понимая, но принимая все мучения брата. Он и сам племянников полюбил с первой минуты. Как будет брат, когда отбудет его семья, Норэн даже представлять не желает. Файлирс итак терпимостью и терпением не отличается, но когда рядом ведьма, спокойнее становится.

— С ними поеду. На тебя ведь могу страну оставить?

Перейти на страницу:

Похожие книги