Читаем Рецепт идеального брака полностью

Сидни развернулась и отошла от него. Она позвонила брокеру, просто чтобы убедиться, что предложений больше нет. Затем вернулась к Малику и сказала:

– Хорошие новости. Если ты готов заплатить за этот дом полмиллиона, он твой.

Принц был слишком самодовольным и беспечным, она не могла позволить ему помыкать собой. Это был своего рода бунт. Часть комиссионных она могла бы пожертвовать на благотворительные цели. Его деньги могли пойти на доброе дело.

– Хорошо, – проворчал Малик.

– Обретешь ли ты счастье в этом доме? Или снова пожалеешь о новой покупке?

– Я никогда не жалею о своих действиях или решениях, дорогая. Если я передумаю, я просто продам этот дом.

– Ну конечно, – сухо ответила она. – Ведь так проще всего.

– Именно. Ты ведь подготовишь все необходимые бумаги?

– Конечно.

– Подготовь их сейчас, и я подпишу их.

– Что, если… я увеличу стоимость до миллиона?

– Я заплачу, – без сомнений, ответил он.

Она презирала Малика за высокомерие и беспечность. Сидни открыла свой портфель и вынула пустой бланк, быстро заполнила документ и прописала цену, а затем протянула бумаги на подпись.

– Распишись вот тут, – сказала она, указывая ручкой нужную строку.

Он сделал так, как она и сказала, без промедления. Этот мужчина знал цену всему, и уж тем более реальную стоимость дома, но он готов был заплатить любые деньги.

– Одна неделя, Сидни, – напомнил Малик. – После чего ты станешь моей.

– Едва ли, ваше высочество. Это лишь очередная сделка. Сорок дней – и я свободна.

Принц кивнул в знак согласия.

– Конечно, – произнес он, – ты права.

Он ушел и оставил Сидни в одиночестве. Она не могла отделаться от мысли, что их договоренность не таила в себе никакого подвоха.

<p>Глава 3</p>

У Сидни ушло полторы недели на завершение всех дел, после чего она отправилась в Джафару. Из-за задержки Малик был недоволен, о чем можно было судить по его гневным сообщениям, но Сидни решила не беспокоиться по этому поводу. Сразу после того, как он уехал из Малибу, а именно из своего нового дома, она тут же связалась со своим адвокатом. Джиллиан пыталась помочь, но все попытки были тщетны. Если бы развод проходил между двумя американскими гражданами, проблем бы не возникло.

Сидни же верила в чудо, она надеялась, что удастся обойти условия принца: так сильно ей не хотелось жить с ним в течение сорока дней в Джафаре.

«Сорок дней! Бог ты мой!»

Сидни никак не могла отделаться от неприятных мыслей, потягивая шампанское в салоне самолета. Место в первом классе было очень удобным, несмотря на то что в авиалайнере было предостаточно народу. Сидни могла бы отправиться с Маликом на его частном самолете, но она решила воспользоваться обычным рейсом. Малик был в гневе от ее решения, но она не сильно расстроилась по этому поводу.

Джафара. Что же ее там ожидает? Сидни была полна решимости сохранить самообладание и независимость насколько это возможно. Увы, как только она встала со своего места и направилась к выходу, то поняла, как сильно ошибалась, надеясь, что сможет хоть что-то контролировать. Стюардесса подбежала к ней с виноватым видом, девушка выглядела нервной и испуганной. Она поклонилась, отчего Сидни стало не по себе.

– Принцесса аль-Дакир, просим нас простить. Мы не знали, что с нами летит знатная особа.

– Я… – Сидни не знала, что сказать, и вспыхнула от смущения. – Все в порядке, я не хотела афишировать эту информацию.

Фраза прозвучала претенциозно, но что еще ей было говорить? Стюардесса снова поклонилась, прежде чем к Сидни подошел мужчина и помог ей с ручной кладью. Все пассажиры оставались на своих местах, в то время как Сидни самая первая покидала салон, чувствуя сильнейший стыд. Она не могла отделаться от непреодолимого желания придушить Малика, как только его увидит.

Долго ей ждать не пришлось.

В международном аэропорту Джафары была огромная толпа народу, но один человек выделялся среди остальных. Высокий мужчина в национальной одежде белого цвета и традиционном головном уборе. К удивлению Сидни, она увидела за его поясом изогнутый кинжал, инкрустированный драгоценными камнями. Кто же это? Мгновение спустя девушка осознала, что этот мужчина в этих нарядных одеждах – ее муж! Тепло разлилось по ее телу.

Сидни никогда не видела Малика в традиционной одежде. Изменения были поразительными. Он, без сомнения, походил на шейха.

Великолепно!

Малик подошел к Сидни. Его высокомерный вид и суровый взгляд были прежними, ей хотелось убежать и спрятаться. После столь долгого перелета выглядела и чувствовала она себя ужасно. Малик же был настолько красив, что казалось, он сошел со страниц сказочных книг. Ох, если бы только она смогла перемотать время немного назад, она бы переоделась, сделала бы прическу и поправила макияж.

«Но зачем? Какой в этом смысл?» – спрашивала себя Сидни. Любви между ними все равно не было и не будет. В его же вкусе были супермодели и королевы красоты. Сидни гордо вздернула подбородок. Она такая, какая есть, и стыдиться она не собирается.

Малик остановился перед ней, в то время как его охрана осталась неподалеку. Она почувствовала ком в горле, когда принц взглянул на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариумная любовь
Аквариумная любовь

Эпатажная финка Анна-Леена Хяркёнен не только писательница, но также актриса, режиссер и редактор популярного глянцевого журнала. Ее скандальный роман «Аквариумная любовь» переведен на множество языков, по нему снят одноименный фильм.Что нового можно сказать о сексе сегодня, когда рушатся все табу? Надо ли бороться с господством секса и как освободиться от стандартных моделей поведения, навязанных родителями? Хяркёнен предлагает читателям финский ответ «Камасутре». Для главной героини романа Сары секс становится идеей-фикс и ежедневным кошмаром. Ее мучают безумные эротические сны, любимый мужчина исполняет все ее желания, но она никак не может достичь настоящего наслаждения. Разбей свой аквариум и вырвись на свободу! — такой выход из ситуации предлагают современные финны.

Анна-Леена Хяркёнен

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы