Был понедельник. Элис ползала на коленях и приминала землю вокруг кустарника, который только что посадила вместо уничтоженных накануне наперстянок.
Салли в перчатках срезала розы для букета, собираясь навестить в Стэмфорде подругу, сломавшую бедро.
– Что же это такое?
– Вы говорили, что у Ричарда и Нелли не было детей, верно?
– Не было, насколько мне известно. – Салли вытянула руку и, прищурясь, оценила букет, затем, удовлетворенная его видом, положила на уличный стол, чтобы подрезать шипы.
– Какие красивые, – восхитилась Элис розами Салли и оглянулась на свой сад. – Не знаю, смогу ли я когда-нибудь стать такой же хорошей садовницей.
– Вам надо потерпеть пару полных сезонных циклов, и тогда вы будете точно это знать. – Салли обрабатывала стебли роз, и колючие шипы падали на стол. – Впрочем, на мой взгляд, ваш сад выглядит неплохо. Кажется, у вас появилось новое растение. – Она показала на только что посаженный кустарник, вокруг него на влажной, темной земле виднелись отпечатки рук Элис. – Мне жаль вас огорчать, дорогая, но оно скорее всего тут не приживется.
Элис посмотрела на приземистый кустик.
– Почему?
– Там недостаточно места для корней, – ответила Салли. – Для этого места вам придется выбрать что-нибудь еще. Что там было раньше?
– Наперстянка. Я сказала Нейту, что она ядовитая. И он выдрал все стебли. Он беспокоился, что наш гипотетический ребенок может сделать салат из листьев. – Элис закатила глаза. – Это смешно, во-первых, потому что мы не знаем, будут ли у нас дети, а если будут, то еще не известно, когда, а во-вторых, покажите мне маленького ребенка, который ест салат.
– Тут вы правы, мисс Элис, – засмеялась Салли.
– Значит, мне надо его выкопать? И посадить куда-нибудь еще, где ему будет посвободнее?
Пожилая соседка прижала палец к верхней губе и обвела взглядом эту часть сада. Потом показала на дальний угол, где было больше места.
– Пожалуй, перенесите кустик вон туда, к эхинацее. Вон к тому цветку, который похож на пурпурную ромашку.
– Вообще-то я ничего не хочу тут сажать, – проворчала Элис, выкапывая куст. – Мне нравилась наперстянка.
– Вы всегда можете купить наперстянки в садовом центре. Детей можно научить, чтобы они не трогали цветы. Мужей, думаю, тоже. – Салли подмигнула, обвязывая гладкие и безопасные стебли роз узкой золотистой ленточкой. – Сейчас я поеду, но перед этим вы все-таки скажите, что вас заинтересовало в письме, Элис?
Элис разгребала землю руками в перчатках, обнажив корни куста. Потом попыталась выдернуть его и потянула за ветки. Не получилось.
– Нелли написала матери, что она беременная, но я помню, как вы говорили, что у нее не было детей.
Теперь она ухватила куст у самых корней и сильно дернула – слишком сильно, потому что упала навзничь, а куст оказался у нее на груди. Она сплюнула землю, вытерла губы и рассмеялась.
– Ой, милая! Все в порядке? – спросила Салли, прикрывая рот ладонью, чтобы спрятать смешок.
– Все, кроме моей самооценки, – весело ответила Элис, встав и стряхивая грязь. – Мне интересно узнать, что же случилось, если Нелли была беременной, но не родила.
– Хм-м. – Салли пожала плечами. – Детей у нее не было точно, я это знаю. Но мне грустно это слышать, потому что я уверена, что Нелли пришлось несладко. Помнится, мама говорила, что из Нелли получилась бы превосходная мать. – Салли взяла букет. – В те дни замужней, но бездетной женщине приходилось непросто. На нее давили социальные ожидания.
– Могу себе представить, – ответила Элис. – Впрочем, они и сейчас давят, скажу я вам.
– Да, не сомневаюсь, – сказала Салли и смерила молодую соседку долгим взглядом.
Этим утром одна из тестовых полосок лежала в ванной на тумбочке рядом с зубной щеткой Элис. Там же Нейт прилепил записку со смеющейся рожицей и словами
– Элис, милая? Вы куда-то унеслись мыслями?
Элис тряхнула головой.
– Простите, сегодня я какая-то рассеянная. Видно, выпила мало кофе. – Она улыбнулась Салли, но тут же охнула и схватилась за живот, пронзенная болью. Салли бросила букет и шагнула к Элис, вытянув руки, словно пыталась поймать ее, хоть и не была с ней рядом.
– Элис? Что случилось?
– Я не знаю, я… – Элис вздохнула; боль исчезла так же быстро, как и появилась. – Может, я что-нибудь потянула, когда выдергивала этот куст. – У нее немного кружилась голова и слегка подташнивало.
Морщины на лице Салли сделались глубже; она смотрела, как ее молодая соседка потирала бок.
– Где именно было больно?