Нейт сообразил, что с его женой творится что-то неладное, и подскочил к ней. Она корчилась, прижав колени к груди, обливалась потом и стонала.
– Эли? Что случилось? Это твой бок? – Нейт трогал ладонями ее тело, пытаясь понять, что вызвало такую острую боль. В какой-то момент бреда Элис поняла, что наказана. Вот только за что?
– Скажи мне, малышка. В чем дело?
Она визжала, держась за бок, и Нейт положил туда руку.
– Позвонить 911? – Он схватил свой телефон, пытался набрать номер, громко выругался, когда уронил его на пол. Ухитрился не убирать руку с больного места Элис, когда потянулся за телефоном. – Потерпи. Я звоню 911.
– Нет. Не звони, – еле выговорила она, учащенно дыша. – Просто дай мне минутку.
Боль чуточку прошла. Вроде. По крайней мере, теперь она смогла дышать полной грудью.
Нейт, держа телефон в дрожащей руке, гладил ей бок – слишком сильно, – и ей хотелось, чтобы он перестал, потому что это вызывало тошноту. Она сосредоточилась на своем дыхании.
– Лучше? – спросил он тонким голосом. Дышал он почти так же тяжело, как и она.
Она кивнула, хотя боль почти не уменьшилась. Убрав руку, Нейт потрогал свою грудь, где от ее ногтей остались красные полумесяцы. – Все в порядке? Ну, и напугала же ты меня!
– Прости. Я тоже испугалась. – Она медленно села с помощью Нейта. Но мгновенно пожалела об этом и снова схватилась за левый бок, когда ее захлестнули новые волны боли.
– Все еще больно? – спросил он, нахмурив брови. Обнял ее за плечи и заглянул ей в лицо. – Может, нам надо поехать в больницу? Растяжение мышцы не дает такой боли.
– Мне уже лучше.
Но боль снова возобновилась, нестерпимая боль. У Элис участился пульс.
– Нейт, – прошептала она, повернувшись к нему. Его глаза показались ей слишком крупными для его головы, он открывал рот, но не произнес ни звука. – Что со мной случилось?
Но он даже не успел ей ответить – ее снова пронзила боль, и такая сильная, словно у нее горело все внутри.
– Сейчас меня стошнит, – пробормотала она непослушными губами, зная с определенностью, что это уберет из нее черноту. Она сползла с кровати, и Нейт поддержал ее, когда у нее подогнулись колени. Он был уже в панике. Они успели сделать лишь один шаг к двери, чтобы дойти до ванной, когда ее ужасно сильно вырвало на недавно купленный ковер.
Непрестанно ругаясь, Нейт поддерживал ее голое тело; одной рукой он крепко обхватил ее грудную клетку, надавив на груди, а она без сил висела у него на руках. Другой рукой он набирал на телефоне номер и пытался отвести ее к кровати, но она сопротивлялась.
– Я не хочу испачкать еще и одеяло, – сказала она, чувствуя временное облегчение. – Жалко ковер. Я почищу его.
– Элис, перестань. Перестань. Сейчас я вызову тебе… Эли, останься со мной, о’кей? Держи глаза открытыми. Да, алло? Моя жена… ей срочно нужна помощь…
У Нейта срывался голос, и Элис хотела сказать ему, что все нормально, не надо беспокоиться. Но вскоре оставила свои попытки, у нее слишком кружилась голова, и она позволила Нейту уложить ее в постель. Она пыталась держаться, но сон обещал ей забвение от боли и кошмара, разыгравшегося в их спальне, поэтому она закрыла глаза и сдалась. Дом что-то тихо напевал ей сквозь щели, как мать напевает колыбельную малышу, и Элис уплыла куда-то далеко. Отчаянные крики Нейта исчезли в бескрайней пустоте.
31
8 сентября 1956 года
1½ чашки молока
1 ч. л. ванильного экстракта
2 ч. л. сушеных лепестков роз
½ чашки патоки
1 чашка сахарного песка
В небольшом сотейнике нагрейте молоко, ванильный экстракт, измельченные лепестки роз и варите на слабом огне 5 минут. Затем в другом сотейнике варите 15–20 минут патоку, сахар и молочную смесь. Вылейте в смазанную маслом форму и остудите. Остывшую карамель нарежьте на маленькие кубики. Это великолепный подарок!
Ричарда вырвало на зеленую изгородь за несколько мгновений перед тем, как они сели в желтый