Вскоре ажиотаж затих, и все направились к столу. Нелли оказалась рядом с вдовцом Норманом Вудроу, приятным, спокойным мужчиной. У него полгода назад умерла жена Кэтлин, которая тоже состояла в их клубе соседского дозора, а еще вела кружок вязания при церкви. Рак забрал ее внезапно и очень быстро, за несколько недель она из здоровой женщины превратилась в скелет.
Она всегда нравилась Нелли – хорошая мать и подруга, никогда не сплетничавшая о других женщинах и их мужьях, она с неукротимой энергией добывала средства для церкви и пекла печенье для благотворительных аукционов. Еще она носила обувь без каблука, все считали, что из-за высокого роста, но однажды она призналась Нелли, что ненавидит высокий каблук и «что жизнь слишком коротка и нечего себя мучить!». Она была совершенно права, особенно, как оказалось, насчет слишком короткой жизни.
Нелли не видела Нормана с похорон, но слышала, что он живет замкнуто и заботится о двух маленьких детях с помощью перебравшейся к ним матери Кэтлин. Теперь Норман выглядел неплохо, пришел в себя и уже не был так убит горем, как в прошлый раз.
За обедом они болтали на разные темы, и она обнаружила, что у Нормана приятное чувство юмора. Она смеялась его шуткам, которые он говорил под гул общей беседы, а он, казалось, радовался ее вниманию. Но вот Ричард злился, что Нелли проявляла интерес к Норману, и это лишь раззадоривало ее. В какой-то момент она положила ладонь на руку Нормана и стала говорить, как чудесно, что он «так хорошо теперь выглядит», и в этот момент Ричард не выдержал.
Это была чистейшая ревность – никто за столом ее не заметил, – но Нелли буквально чувствовала ее миазмы. Вскинув брови, она посмотрела на Ричарда, но не убрала своей руки.
– Ты ведешь себя как дура, – прошипел Ричард. Китти убирала тарелки со стола, приносила новые напитки, так что негромкое замечание Ричарда почти никто не заметил. Кроме Нелли, которой оно и адресовалось. Остальные гости сосредоточили внимание на шоколадном торте с глазурью, который принесла Китти, и даже Норман, сидевший рядом с Нелли, казалось, отвлекся на заманчивый десерт и пропустил слова Ричарда мимо ушей.
Нелли – в полный голос – спокойно возразила:
– Ты на себя посмотри, Ричард. – Она взяла десертную вилку и одарила Китти благодарной улыбкой, когда та поставила перед ней тарелку с куском торта. – Торт выглядит абсолютно восхитительно, дорогая. – На самом деле он казался сухим и наверняка слишком долго стоял в духовке.
– Ах, спасибо, Нелли. Я счастлива услышать похвалу из уст такой мастерицы, как ты! – Она продолжала отрезать куски и класть их на тарелки. – Это у меня новый рецепт от…
– Элеанор, – сказал Ричард, перебив Китти. Все удивились – Ричард Мёрдок с его безупречными манерами никогда не допускал такой бесцеремонности и никогда не разговаривал с женой таким тоном. – Ты бы лучше помолчала. Сейчас не время.
Теперь все гости заметили туго натянутую ленту отношений между мужем и женой, настолько туго, что она грозила вот-вот лопнуть, и были озадачены.
– Да, не время. – Нелли слизнула с вилки шоколадные крошки. – Так что лучше уж, Ричард, ты сам помолчи.
Кто-то из женщин тихонько ахнул – Китти? Джудит? – Нелли не поняла, но ощутила прилив уверенности в себе. Она улыбнулась Китти.
– Обед был великолепным, как всегда. – Она отодвинула свой стул, и мужчины галантно последовали ее примеру. Все, кроме Ричарда, который словно окаменел. – Извините, но нам уже нужно уезжать. Я немного утомилась. – Она положила руку на живот. – Вы все, конечно, понимаете меня.
Китти собиралась что-то ответить, но все повернулись к Ричарду, когда из его глотки вырвались странные давящиеся звуки. Бледность пропала с его лица, теперь оно было огненно-красным, словно он слишком долго задерживал дыхание.
– Ричард? Что с тобой? – Китти села рядом с Ричардом и дотронулась до его дрожащей руки. Потом, нахмурив брови, повернулась к мужу: – Чарльз, может, ты выведешь Ричарда на улицу, чтобы он подышал свежим воздухом?
– Давай пройдемся, Дик. – Чарльз Голдман положил салфетку на стол и подошел к Ричарду. Тот открыл рот и хотел что-то сказать. Но из него хлынул не поток слов – нет, раздалось громкое рыгание, а следом за ним хлынули коктейль, таблетка и то малое количество еды, которую Ричард сумел проглотить. Содержимое его желудка выплеснулось на руку Китти, на красивую скатерть и остатки торта. Все гости отскочили подальше от Ричарда, глядя в шоке на пенистую, розоватую массу. Китти, казалось, чуть не упала в обморок, и несколько минут никто не знал, что делать.
Нелли снова вернулась к роли заботливой жены. Сейчас она вытрет ему лицо и отведет к машине. Но перед этим она повернулась к Норману.
– Мне было приятно поговорить с вами сегодня, – сказала она. – Я надеюсь, что мы с вами скоро увидимся. – Он кивнул, хотя был ошеломлен случившимся не меньше остальных гостей.
Нелли с трудом прятала торжествующую улыбку, грозившую выдать ее, когда вытирала рвоту с искаженного страданием лица мужа.
32