Читаем Рецепт на тот свет полностью

Маликульмульк полагал найти Дивова в тюрьме, на первом этаже, где работали арестанты. Но даже не пришлось заглядывать в их помещение, откуда доносился стук молотков вразнобой и пение, невыносимое для музыкального уха. Дивов как раз вошел следом за ним, собираясь подниматься по лестнице, на которой отчаянно пахло капустой и подгоревшей кашей.

— Здравствуйте, Петр Михайлович, — сказал Маликульмульк. — Я пришел уговориться с вами. Завтра я заберу детей и отвезу их в школу, там их проэкзаменуют…

— Благодарствую, незачем, — отрубил отставной бригадир.

— Это как же?

— Внуки будут жить при мне.

— Мы же уговорились, ее сиятельство берет на себя заботу о внуках ваших… Княгиня была сегодня в школе, сама говорила с учителями, сделала пожертвование и изволила распорядиться…

— Благодарствую. Они не совсем сироты. Пока я жив — буду о них заботиться сам.

Старик был мрачен и всем видом показывал — долее разговаривать не намерен.

— Что же мне сказать ее сиятельству?

— Именно это и скажите. А сейчас мне недосуг. У арестантов обеденное время. Недосмотришь — будет непорядок.

Дивов повернулся и стал подниматься, придерживаясь за перила.

— Постойте, Петр Михайлович! Еще вопрос! — воззвал Маликульмульк к бригадировой спине. — Анна Дмитриевна не давала о себе знать?

Но на бригадира напала глухота — даже не обернулся, а не то чтобы вразумительно ответить.

Маликульмульк остался стоять внизу, ломая голову, как теперь быть: увозить детей, мало беспокоясь о новой придури бригадира, или жаловаться на него князю?

Жаловаться он не любил, третьего выхода из положения не видел, а потому отправился искать Сашу с Митей — и будь что будет.

Обнаружил он их на подступах к тюрьме. Они бежали от комендантского дома, ни на кого не обращая внимания. Маликульмулька они тоже не заметили и ворвались в свое жилище, даже не сбив снега с валенок.

Караулить, пока они пообедают и спустятся вниз, Маликульмульк не стал — решил, что завтра тоже Божий день, и школа за ночь никуда не пропадет. Его сиятельство вызовет к себе старого упрямца, прикажет — и мальчики поедут в школу как миленькие.

Он поспешил в замок. А там ждал неприятный сюрприз.

— За вами присылали из управы благочиния, — сказал Сергеев. — Кажись, дело о смерти аптекаря они раскрыли. Хотят, чтобы вы, Иван Андреич, пришли и убедились, что все сделано правильно. После той головомойки, которую вы им там устроили, они вас побаиваются.

— Не было головомойки, — буркнул Маликульмульк. — Я просто требовал, чтобы они исполняли обязанности свои…

— А вот наш Шульман слыхал от каких-то приятелей, что вы изволили кричать на пристава.

— Не кричать — я просто именем генерал-губернатора требовал, чтобы выслушали Гринделя. И был прав — это же оказалось отравление, как он и думал. Хорошо, я схожу туда и сразу вернусь.

В управе благочиния Маликульмулька сразу узнали и препроводили к частному приставу, с которым он третьего дня сцепился. Но тогда пристав был суров и даже груб, теперь же — как горячий шоколад фрау Векслер, нежен, сладок, текуч, липок…

— Отравитель, можно считать, найден, — сказал пристав. — Это или сам купец Лелюхин, или близкий ему человек, возможно, его жена.

— Этого только недоставало! — воскликнул Маликульмульк. — Но как вам удалось столь быстро?..

— При всякой части есть свои осведомители, герр Крылов. Имеется такой человек и на Клюверсхольме. По его донесению мы произвели на бальзамной фабрике Лелюхина обыск и нашли несколько посудин, необходимых для изготовления отравы, со следами оной.

— Это невозможно!

Старый мудрый пристав смотрел на него блекло-голубыми глазами, чересчур выпуклыми, и качал головой.

— Герр Крылов, извольте доложить его сиятельству, что купец Лелюхин имел все основания убить Илиша — и убил его. К тому же еще его отец нанял для работы на фабрике каких-то аптекарских учеников и мог от них знать особенности именно этого яда, имеющего свойство быстро улетучиваться. Я до сих пор не имел возможности отблагодарить вас за вашу помощь в расследовании убийства — поверьте, я от всей души вам благодарен!

— Но отчего Лелюхин вздумал убивать аптекаря?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иван Андреевич Крылов

Ученица Калиостро
Ученица Калиостро

Рига начала XIX века — скучная провинция Российской империи, населенная немецкими бюргерами, русскими купцами и латышскими крестьянами. Иван Андреевич Крылов — еще не знаменитый баснописец, но подающий надежды честолюбивый литератор — вынужден растрачивать молодые годы на государевой службе. Однако у Крылова есть другая, менее известная страсть — карты.Поиски места, где идет Большая Игра, приводят Ивана Андреевича к некой таинственной француженке, графине де Гаше. Она называет себя ученицей великого Калиостро, знает толк в ядах и, кажется, владеет гипнозом. Графиня связана с компанией шулеров, о ее происхождении и планах доподлинно ничего неизвестно. Однако людей, попавших в сферу ее интересов, находят отравленными или считают пропавшими без вести.Гениальный баснописец и гениальная авантюристка. Пересечение их судеб становится продолжением одной невероятной, но правдивой истории.

Далия Мейеровна Трускиновская

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Скрипка некроманта
Скрипка некроманта

На Рождество в Ригу приглашают артистов-гастролеров, которые дают концерты в доме Черноголовых. Среди артистов присутствует юный итальянский скрипач-вундеркинд Никколо Манчини — странный, болезненный мальчик, которого нещадно эксплуатирует родной отец.Во время приема пропадает очень дорогая скрипка работы мастера Гварнери, которую вундеркинду дал на время гастролей, но отнюдь не подарил, богатый меценат. Поисками инструмента занимается Иван Андреевич Крылов. Ему, как всегда, помогают воспитанница княгини Маша Сумарокова, химик Давид Иероним Гриндель и физик Георг Фридрих Паррот. Естественно, вором оказывается самый неожиданный персонаж, а удается это установить при помощи… аптекаря. Но скрипка к музыканту не возвращается — ее отправляют хозяину дипломатической почтой.Читайте долгожданное продолжение блистательного романа «Ученица Калиостро»!

Далия Мееровна Трускиновская , Далия Мейеровна Трускиновская

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Рецепт на тот свет
Рецепт на тот свет

Кто в мире не пробовал знаменитый «Рижский бальзам» — чудесный старинный напиток, дарящий людям бодрость и здоровье? А ведь бальзаму этому без малого — 270 лет! Как гласит предание, в 1789 году напиток был предложен в качестве лекарства русской императрице Екатерине II. Оценив по достоинству целебные свойства бальзама, Екатерина II даровала его автору, рижскому аптекарю Кунце, привилегию на изготовление.Однако в истории бальзама хватало и мрачных страниц. Рецепт его приготовления не раз пытались выкрасть, выкупить, воспроизвести. Очередная попытка случилась в самом начале XIX века, когда тихая и благопристойная Рига была взбудоражена серией странных и зловещих смертей. А распутывать это дело пришлось молодому советнику рижского губернатора, будущему знаменитому баснописцу Ивану Крылову, по прозвищу Маликульмульк.

Далия Мейеровна Трускиновская

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги