Читаем Рецепт одной войны полностью

Инспектор переступил с ноги на ногу. И заглянул в лицо решительному мужчине – почему-то виновато.

– Уму непостижимо! Как человек с таким прошлым мог опять оказаться рядом с детьми и опять взяться за старое! Эта наша терпимость и гуманные законы доходят порой до абсурда!

Мужчина пожал плечами, затянулся в последний раз и принялся оглядываться в поисках урны.

– Не волнуйтесь, – сказал он. – На этот раз Нансен конец. Кроме законов есть договоренности между правительствами. Она больше никогда не выйдет на свободу: захват заложников – это очень серьезно.

Мужчина отыскал глазами урну, затянулся еще раз и приготовился идти.

– Да-да, заложники… – поспешил добавить Франсуа. – И заметьте, заложники-дети! Будет ужасно, если они пострадают!

– Во время захвата риск для заложников сведен к минимуму. Ситуация несложная, среди террористов только один более-менее подготовленный человек. Да и она не так крута, как хочет казаться. Парни в группе захвата опытные – и не таких брали. Потери бывают только в том случае, если кто-то из заложников запаникует и попытается бежать.

– Да?

– Да. Но это вряд ли. С чего им паниковать?


Жюли сидела в самом углу, прямо на каменном полу, и не чувствовала холода. Ее связанные руки кольцом обхватывали голени, подбородок лежал на коленях. Уже третий час она сидела, не меняя позы, и, казалось, мало интересовалась тем, что творилось вокруг нее.

Сказать по правде, Жюли плохо понимала, что с ней происходит. Точнее, так: казалось, что все это происходит не с ней, а с кем-то другим. Как будто какая-то другая рыжеватая девчонка, внешне на нее похожая, сидела связанная на площадке башни блаженной Маргариты, за ней приглядывали Курт и Вайс, вокруг суетилась полиция. А сама Жюли с любопытством наблюдала за всем происходящим со стороны.

В ту самую минуту, когда они с Куртом поднялись по металлической лестнице, спиралью обвивающей башню, и Жюли увидела поджидавшую их Доротею с армейским карабином в руках, двух заложников и Вайса… В ту самую минуту, когда она поняла, что попала в ловушку, в голове у нее как будто что-то щелкнуло. На нее кричали, ее толкали, ей связывали руки и усаживали на пол к другим заложникам – но всё это было уже не с ней. Она даже не могла сказать, страшно ей или нет, мозг как будто отключился, отказываясь принимать то, что произошло.

Она слышала рев вертолетов, вой полицейских сирен, голос в мегафоне, слышала, как Доротея ведет с кем-то переговоры по телефону, но всё это как будто происходило где-то в отдалении, на заднем плане. Как в кино про войну – когда вспышки взрывов и выплески огня вдруг бледнеют, а грохот, стрельба, вопли, рев бомбардировщиков и свист пуль становятся тише – и в голове тяжело раненного героя остаются лишь картинки из далекого счастливого детства и тихая ангельская музыка.

Жюли думала о Жан-Жаке.

Полчаса назад она вдруг сделала грандиозное открытие: тогда, возле стадиона, с ней разговаривал не Жан-Жак. Да-да! Она по ошибке говорила с совершенно незнакомым мальчишкой, который по какой-то роковой случайности внешне очень напоминал ее возлюбленного. Почему она так решила? Да потому что ее Жан-Жак просто не мог быть таким равнодушным и говорить такие ужасные слова!

И как она раньше до этого не додумалась? Ведь это совершенно очевидно!

Там был кто-то другой. А настоящий Жан-Жак попал в руки врагов! Так же, как и она сейчас. Его захватили силой. Или заманили в ловушку – это, собственно, уже не имело значения… Его держат в заточении, быть может, связанным, с заклеенным скотчем ртом, – и, конечно же, это Доротея приказала схватить его. Жан-Жак ищет способ вырваться, он обязательно вырвется, но пока ему это не удалось. Иначе он уже был бы здесь и пришел к Жюли на помощь.

Настоящий Жан-Жак по-прежнему любит ее. Как иначе? Он не мог ее разлюбить. Потому что они – одно целое. Они вместе – навсегда. Его руки, глаза, губы – это всё ее! Просто с ним что-то случилось, а на стадионе вместо него оказался другой, абсолютно чужой мальчишка!

Жюли смотрела на бледное лицо Курта, на его плотно сжатые губы. И, странное дело, совсем на него не сердилась, даже, наоборот, жалела. «Ах, Курт, Курт! – думала она. – Ты же неплохой парень! Как же ты позволил так задурить себе голову? Зачем тебе всё это нужно? Зачем, зачем ты дал втянуть себя в эту историю… Ведь она не может закончиться ничем хорошим!»

Жюли помнила неприятный, резкий, каркающий голос Доротеи и ее ожесточенное лицо… Точнее, так: она пыталась вспомнить ее лицо, которое, конечно же, должно было быть ожесточенным, но это никак не удавалось. Вместо лица всё время мерещилось серое размытое пятно, зловеще дрожащее марево.

Жюли не испытывала к захватчикам ненависти. Она знала – это враги! Это жестокие люди, которые не остановятся ни перед чем – такими их создала природа. Они взяли ее в плен, подчинили своей воле. Они строят на ее счет планы, им что-то от нее нужно. Но ненависти почему-то не испытывала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подросток N

Щучье лето
Щучье лето

Когда солнце светит каждый день, кажется, что снег никогда не выпадет — и всегда будет лето, река, а в реке неуловимая серебристая щука.В старинном немецком замке живут две семьи, и пока взрослые заняты своими делами, жизнь детей, Анны, Даниэля и Лукаса, идет своим чередом. И кажется, что так будет всегда. Но постепенно дети замечают, что с мамой мальчиков что-то неладно. Она все время устает, теряет волосы, а однажды ее забирают в больницу. И тогда ловля щуки становится для Даниэля последней надеждой — ему кажется, что если поймать щуку, то мама обязательно поправится. Повесть Ютты Рихтер рассказывает о том особом способе, который выбирают дети, чтоб справиться с проблемами и переживаниями, которые им не всегда по плечу. И о том, как могут взрослые помочь им с ними справиться. За «Щучье лето» Ютта Рихтер была награждена премией LUCHS (2004), Католической детско-юношеской книжной премией (2005), премией LesePeter (2005). На русском языке публикуется впервые.Для среднего школьного возраста.12+

Ютта Рихтер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Моя мама любит художника
Моя мама любит художника

Лине пятнадцать лет. Может показаться, что она самая обычная девочка, ведь у нее всё как у всех: друзья, любимое занятие, папа и мама. Но это совсем не так. Лучшая подруга Лины не одна из одноклассниц, а соседка, пианистка Кира Сергеевна. Еще Лина дружит со старушкой Гертрудой — говорящим деревом, которое растет у нее во дворе. Больше всего на свете Лина любит собирать необычные вещи — платья, шляпы, разные безделушки — и даже устроила целый музей у себя в кладовке. Папа у Лины преподает литературу и обожает говорить о Джойсе. А мама… Так просто и не объяснишь, но она тоже очень необычная, веселая и изобретательная. С папой они давно расстались, но прекрасно ладят. Мама и Лина почти неразлучны. Они вместе ходят в любимую кофейню, гуляют, наблюдают за прохожими, сочиняют про них истории. Вот только теперь у мамы кроме Лины есть еще и художник. Мама с ним счастлива, да и вообще он симпатичный и умный, но Лине он почему-то не нравится. И вот однажды, когда мама снова спешит к художнику, Лина решает рассказать эту историю…«Моя мама любит художника» — подростковая повесть молодого писателя, драматурга и журналиста Анастасии Малейко. За эту книгу в 2013 году Анастасия получила Международную детскую литературную премию им. В. П. Крапивина.

Анастасия Малейко

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Дети дельфинов
Дети дельфинов

«Дети дельфинов» — история о невероятных приключениях самого обычного мальчика Сережи, который живет на крошечном Лысом острове, в научном центре по изучению океана и его обитателей (в первую очередь, дельфинов). Однажды на остров приезжают еще двое детей — Максим и Роська. Втроем они исследуют окрестности и вдруг обнаруживают животных, которых никто до этого не видел. Во время очередной вылазки ребята забредают в «запретную зону». Оказывается, остров гораздо интереснее и… многолюднее, чем они могли предположить…«Дети дельфинов» не просто захватывающая фантастическая повесть. Это книга о взрослении, об обретении друзей и о том, что в жизни каждого наступает момент, когда он должен взять на себя ответственность за то, что происходит в его мире, чтобы не дать этому миру исчезнуть навсегда.Тамара Михеева — обладатель множества литературных наград в области детской литературы, лауреат национальной премии «Заветная мечта» и конкурса художественных произведений для подростков имени Сергея Михалкова. В 2014 году в издательстве «КомпасГид» вышла повесть Тамары Михеевой «Асино лето» — о чудесных происшествиях в детском лагере, — которую сразу полюбили дети и родители.

Тамара Витальевна Михеева

Проза для детей
Мороженое в вафельных стаканчиках
Мороженое в вафельных стаканчиках

«Мороженое в вафельных стаканчиках» Марии Ботевой — это сборник, состоящий из трех пронзительных и удивительно честных повестей о жизни подростков.Герои повести «Мороженое в вафельных стаканчиках» — необычная семья, чей дом открыт каждому, кому трудно жить в большом мире. Дети и взрослые могут в любой момент уехать — к морю, на край света, в неизвестные дали… А потом обязательно возвращаются — туда, где их любят и ждут. Одноклассники из «Школы на Спичке» вместе делают важное открытие: спасти других можно, лишь научившись понимать самих себя. А смешная и трогательная девочка, рассказчица повести «Место празднику» знает, какой хрупкой может быть человеческая душа, — и громко произносит: «Да здравствует сердце!» Об этой книге очень сложно рассказывать — настолько ее герои и обстоятельства, в которых они оказываются, не похожи между собой. Ее нужно просто читать. Читать, останавливаясь, задумываясь, возвращаясь к предыдущим страницам, улыбаясь или с трудом сглатывая комок в горле. Чтобы потом почувствовать, что открыл для себя нечто важное.Издано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России» (2012–2018 годы).0+

Мария Алексеевна Ботева

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес / Детская литература / История