Читаем Рецепт счастья полностью

– Тут, понимаете, – принялась объяснять Ольга Сергеевна, – особая турецкая травка! Кеклик. Такую вы точно дома не найдёте. Так что можете привезти родителям из Турции в подарок баночку с этой пряностью и попытаться приготовить дома такое же блюдо.

– Зачем везти отсюда, это обычный тимьян, – подал голос Игорь.

– Игорь, ты не прав! – возразила Ольга Сергеевна. – Я не первый год езжу в Турцию и знаю, что это особенная турецкая пряность.

– Да никакая она не особенная, – отмахнулся Игорь, – в Москве даже в самом захудалом супермаркете этот тимьян продаётся! Даже в аптеке! Чабрец называется!

– Так чабрец или тимьян? – хмыкнул Кирилл.

– Это одно и то же, – презрительно сказал Игорь, – эх ты, а тоже в повара намыливался!

– Игорь, – снова начала Ольга Сергеевна, но Игорь отодвинул стул, поднялся, взял тарелку и направился к поварам, которые стояли неподалёку.

– Хеллоу! – помахал им Игорь.

От группы поваров отделился один, с чёрными кудрями, торчащими из-под колпака, в чёрной куртке с золотыми пуговицами.

– What’s the problem? – спросил он.

– Is it thyme? – спросил Игорь.

Ира сообразила: «thyme» – это «тимьян».

Повар прищурился, ухмыльнулся и спросил с сильным акцентом:

– Ти русский? Зачэм гавариш английский?

– Ответь, пожалуйста, это тимьян? – упрямо повторил Игорь.

– А зачэм? – продолжал насмехаться повар. – Хочишь дома пригатовить? Никогда! Слышишь? Никогда хорошо не палучиться! Патаму шта это турэцкий трава «кекик»!

– А, точно, – пробормотала Ольга Сергеевна, – «кекик»! А «кеклик» – это «куропатка»!

Она полезла в сумку, вытащила планшет, включила его и принялась на нём что-то искать.

Но Игорь не отставал.

– Тимьян! Чабрец! Thyme! – бросил он. – Вот что это такое! И не надо мне вешать лапшу на уши! Я повар!

– Йок! – засмеялся повар. – Нэт! Ты студент! Ты учиться! Иди-иди, убирай дорожка! Гюле-гюле!

Игорь шагнул к повару и взял его за пуговицу на куртке. Девчонки-студентки ахнули.

– Игорь!

Ира вскочила с места, чуть не опрокинув тарелку со злополучной курицей.

– Перестань, пожалуйста!

Повар оттолкнул руку Игоря.

– Игорь, не стоит, не обращай ты внимания, – подал голос Кирилл.

– Сейчас, сейчас, – бормотала Ольга Сергеевна, что-то набирая на планшете, – мне кажется, масики зря ссорятся.

– Завтра, – медленно произнёс Игорь, – я приду к тебе на кухню, и ты увидишь, какие дорожки я буду там подметать. Всем пока, я спать.

Он сунул повару тарелку в руки и пошёл прочь, спрятав руки в карманы.

– Прихади! – крикнул ему вслед кудрявый повар, которого только развеселила новость, что Игорь придёт завтра на кухню. – Прихади, повесим тебе лапшу на уши! Гюле-гюле!

Он повернулся к своим товарищам, и они, посмеиваясь, двинулись в сторону кухни, на ходу снимая свои колпаки и куртки, – их смена, видимо, кончилась.

– Вот! – воскликнула торжествуще Ольга Сергеевна. – А я говорила, что мальчики зря поругались! Говорила же! «Тимьян», «чабрец», «thyme» и «кеклик», то есть, простите, «кекик» – это одно и то же! Одна и та же пряность! Представляете, масики?

– Как интересно! – с восторгом воскликнула Элина.

Она вообще всю дорогу смотрела в рот Ольге Сергеевне и со всем соглашалась. Таня с Наташей переглянулись и фыркнули. Катя вообще ничего не заметила: строчила эсэмэски. Кирилл мрачно покачал головой и принялся за еду. А Ира смотрела Игорю вслед и думала о том, что из-за ссоры по такому пустяковому поводу сорвалась их первая прогулка по морскому берегу…

<p>Глава 5 Нелёгкая «лёгкая работа»</p>

Утром Ольга Сергеевна принесла Ире униформу для уборки территории: чёрную юбку и чёрную рубашку с логотипом отеля. Обувь разрешалось носить свою. Волосы полагалось собрать в пучок.

– В прошлом году у них была бежевая униформа, – недовольно сказала Ольга Сергеевна, – в чёрной – жарко. Странно, что они не сменили цвет на белый.

Но Ира была довольна. Чёрное, в отличие от белого, стройнит, а Ире хотелось сегодня хорошо выглядеть. Всё-таки первый рабочий день. И Ляля часто повторяет: «Отличный внешний вид не помешает никогда!» Правда, юбка коротковата, Ира никогда не носила такие.

– Так, – сказала Ольга Сергеевна, поправляя на себе жёлтую форменную футболку, – я сегодня должна поехать с девочками, с Таней и Наташей. Они будут учиться у гидов, хочу проследить, чтобы всё запомнили. Они, конечно, прослушали лекции по истории и культуре Турции в институте. Но настоящая работа – это практика. Ты ведь справишься без меня? Если что – мой номер у тебя есть. По пустякам не звони – разоришься на роуминге и меня разоришь. Если срочно помощь нужна – иди на ресепшен. Там, кстати, Кирилл сегодня будет практику проходить. Завтракать приходи в столовую, в ту, где нас кормили вчера. Не перепутай с рестораном, он для гостей. Потом иди на кухню ресторана. Там у входа обычно дежурит уборщица. Попросишь у неё тележку, и – вперёд!

Ольга Сергеевна повязала на шею синий платок, подправила перед зеркалом причёску и, подмигнув Ире, вышла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только для девчонок

Похожие книги

Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное