Читаем Рецепт страсти полностью

– А что же тогда? – беззаботно спросил мужчина, сидевший рядом. Он с любопытством смотрел в окно, все еще держа на коленях дорожную сумку. Вот уже десять минут он сидел рядом с девушкой и трепал ей последние нервы. Сумку он достал из джипа, тщательно заперев машину. Брук совершенно серьезно спрашивала себя, что с ней не так, зачем она взяла с собой этого надменного нахала. Возможно, все дело в усталости.

В последние несколько минут он хотя бы по большей части молчал. Лишь один раз сделал замечание по поводу странного грохота в моторе, на что Брук ответила, что странный грохот появился после экстренного торможения на дороге. После этого мужчина, к счастью, заткнулся.

– Это «Крэб Инн», – сдержанно произнесла она и с шуршанием проехала по большой парковке у своего ресторана, засыпанной галькой. Стоянка, как и все остальное, требовала капитального ремонта.

Брук любила родительский ресторан, стоявший прямо на утесе. Отсюда открывался живописный вид на бухту. Она любила и старую деревянную лестницу у левого края парковки, по которой можно было спуститься на пляж и там погулять у воды или по дюнам. Но девушка знала, что большинство людей, впервые увидевших его, лишь критически смотрели на облупленный фасад и бурьяны на краю парковки и сразу уезжали. Лишь немногие гости могли догадаться, что в обветшалом доме скрывается ресторан, в котором подают лучший суп из омаров, лучшие крабовые паштеты и лучший черничный пирог во всем штате Мэн.

В «Крэб Инн» все еще готовили по рецептам, записанным прабабушкой Брук и принадлежащим исключительно к классической кухне Новой Англии. Брук могла с гордостью сказать, что еда, которую она подавала посетителям, всегда была отличного качества. В городке ее ресторан считался сокровенной жемчужиной, его особенно любили местные жители. Проблема состояла только в том, что эта жемчужина была слишком уж потаенной и гостей здесь было чересчур мало, чтобы платить по всем счетам ресторана. До маминой болезни они неплохо преодолевали финансовые трудности, но денег на все про все хватало в обрез.

Брук понимала: нужно что-то менять, чтобы привлечь туристов, которых теперь еще и пугал внешний вид здания. Но папа придерживался того мнения, что заведение должно отличаться своими блюдами, а не особенно красивой обстановкой.

Брук едва заметно вздохнула, подумав, как часто они спорили с отцом на эту тему.

– Значит, «Крэб Инн», – повторил мужчина по имени Дрю ее слова, чем отвлек девушку от мрачных мыслей. – И мы здесь потому?..

– Потому что вы сказали, что вам нужно где-то переночевать, – ответила Брук устало и несколько напряженно, едва сдерживая громкий зевок. Она нацелилась на парковочное место прямо напротив входа.

– Ах, да! – удивленно воскликнул мужчина, а потом слегка неуверенно переспросил: – Не хочу показаться невежливым, но здесь точно есть гостиница?

Брук скорчила гримасу. Ну почему ей в голову пришла такая сумасбродная идея не только подобрать и подвезти этого человека, но и поселить его в одном из номеров, которые вот уже несколько месяцев стояли пустыми?

В общем, сдачей номеров обычно занималась мама: в разгар сезона они получали от этого дополнительную прибыль. Но когда на них свалилось несчастье, они перестали предлагать комнаты. Брук, конечно, прямо сейчас не помешали бы дополнительные деньги, но еще больше работы она не смогла бы осилить.

– Это не гостиница, а ресторан, – бросила она мимоходом и припарковалась прямо в световом пятне одного из все еще работающих фонарей.

– Ресторан?

Девушка не обратила внимания на нотки сомнения в его голосе и выключила зажигание:

– Над рестораном располагаются гостевые номера. Вы можете снять один из них: сорок долларов за ночь.

Сначала он не ответил, но потом со вздохом произнес:

– Я, конечно, предпочел бы гостиницу в городе.

«Я тоже очень бы предпочла большую пиццу с двойным сыром, вечер на уютном диване и массаж ног, а не уйму работы и сэндвичи, приготовленные на скорую руку», – с сарказмом подумала Брук, но преувеличенно весело ответила:

– В Санпорте есть гостиница, но там совершенно нет мест из-за регаты и свадьбы.

– А как насчет пансионов?

Теперь наконец Брук повернулась и посмотрела на него, а после потерла рукой лицо, чтобы прогнать усталость. У фонарей, бросавших в полутьме желтоватый отсвет в туманную бухту, черты лица неожиданного гостя казались еще более выразительными, чем на дороге. Может, это ей просто казалось из-за сдержанного восторга Дрю по поводу ночи, которую он должен был провести в их гостевом номере. Гостевой номер с запашком наверняка был недостаточно хорош для городского щеголя, который летает на крутом джипе по сельским дорогам и носит часы еще более дорогие, чем машина. Такие мужчины, как этот, ночуют в дорогущих отелях или эксклюзивных кантри-клубах. Может, он и о пансионе-то спросил от безысходности? Что за невезение! В округе не оказалось для него ни дорогих отелей, ни кантри-клубов!

Брук смотрела прямо на него, откинувшись на спинку водительского сиденья. Потом потянула за рычаг ручника:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература