— А как же ресторан? Предлагаешь его закрыть?
Эндрю мог видеть, как Брук размахивает руками.
— Конечно! Конечно, мы его должны закрыть в субботу! Все равно к нам никто не придет: все поедут на праздник и будут там развлекаться. Папа, это будет для нас отличная возможность провести рекламную акцию.
Отец скрестил руки на груди и покачал седой кудрявой головой:
— Что ты от этого получишь?
— Рекламу! — вздохнула девушка. — Папа, это будет грандиозная реклама! Я считаю, мы можем даже раздавать флаеры. Мы должны увеличить доходы…
— «Крэб Инн» получает регулярную прибыль…
— Уже нет, — перебила отца Брук. — Нам нужно больше посетителей, чтобы удержаться на плаву. Именно сейчас, в летний сезон, мы можем привлечь туристов, папа. Как ты не понимаешь, что…
— Я понимаю: ты хочешь превратить наш ресторан в туристическую забегаловку!
— Я просто хочу, чтобы «Крэб Инн» не закрылся, — взволнованно возразила она ему.
Пока Брук уговаривала отца, Эндрю нахмурился, немного отошел назад, чтобы его не заметили, и затаил дыхание.
— Мы не станем закрывать «Крэб Инн» в субботу, Брук! И мы не станем делать никакой рекламы.
— Хорошо, старый идиот, — яростно выпалила она. — Делай что хочешь. Но я в субботу не стану стоять у плиты, потому что к нам все равно никто не придет!
— Брук? Вы не могли бы дать мне бульон из птицы?
Эта фраза оторвала Брук от мыслей, она сморгнула и взглянула на терпеливого повара-помощника, который стоял совсем рядом, так что она могла чувствовать его запах, несмотря на ароматы готовящейся еды.
Девушка рассердилась на себя за то, что от близости Дрю у нее внутри снова медленно начинали ползти мурашки. Она опустила глаза и молча протянула ему бульон. Все же она была благодарна ему за спокойную рабочую атмосферу на кухне, хотя вечером пришло довольно много посетителей и дел было невпроворот.
После того как утром девушка поругалась с отцом, она мысленно была где-то в другом месте: уж очень расстроилась из-за того, что тот категорически отверг ее план сделать рекламу «Крэб Инн» на предстоящем празднике в Санпорте. Поначалу она совершенно не замечала, насколько хорошо ей работается с Дрю Найтом. Он действительно проявлял умение.
Затем понемногу Брук стала обращать на это внимание и про себя вынуждена была признать, что Дрю не дал ей погрязнуть в хаосе и унынии. Хотя, естественно, она не собиралась хвалить его вслух. А ведь раньше она опасалась, что присутствие постороннего на кухне приведет к сплошному стрессу. Он же работал эффективно и очень добросовестно, не докучал ей вопросами и следил за заказанными блюдами. Кроме того, Брук еще ни разу не видела такого хорошо организованного и чистого рабочего места. Она задумчиво поглядывала на гостя, который стоял от нее всего в нескольких метрах, у стола, и умелыми движениями вскрывал раковины морских гребешков. Ей и сегодня не всегда удавалось вскрывать крепких моллюсков, не повредив ножом себя или нежное мясо. Дрю Найт, напротив, открывал без особой сложности одну раковину за другой. Девушка озадаченно отложила в сторону нож.
Брук вдруг задумалась и осознала, каким спокойным и покладистым он стал за последние часы. Если в прошлые дни он, казалось, ставил себе задачей насмехаться над Брук, то после их утренней поездки за продуктами мужчина вел себя чрезвычайно сдержанно. В такого почти можно влюбиться. Девушка вздохнула и тем самым привлекла внимание Дрю. Их взгляды пересеклись. Его изумрудно-зеленые глаза моментально блеснули, он вопросительно посмотрел на нее.
— Дрю, вы это часто делаете?
— Что?
Брук указала на раковины морских гребешков:
— Либо вам попались удивительно податливые раковины, либо вам уже приходилось их вскрывать, и не раз.
— Ах это… — Мужчина безразлично пожал плечами. — Если приноровиться, это довольно просто.
Брук сомневалась в этом, но промолчала. Пусть уж лучше он мучится с морскими гребешками, чем она.
— У нас готова закуска для второго стола?
Прошло мгновенье, пока Брук не осознала, что произнес Дрю. Она рассматривала его профиль и упустила из виду, что крабовый коктейль с кубиками авокадо нужно полить домашней заправкой. В этом долговязом госте с ямочками на щеках, которые постоянно отвлекали Брук, было нечто, от чего она забывала все на свете и вела себя на кухне словно стряпуха-неумеха. Девушка быстро закончила приготовление закусок и выставила оба блюда в раздаточное окно. А потом снова увлеклась разглядыванием мужчины. Он уже начинал волновать ее, когда бросал пристальные взгляды.
— Брук, боюсь, вам придется мне рассказать, как делается ваш крэб-кейк, — крикнул он в тот момент и махнул ей. — Тесто вашего приготовления все вышло, но у нас есть еще три заказа на него.
Она стояла так близко к нему, что у нее пересохло горло. Борясь с этим, Брук вполголоса объясняла Эндрю:
— Я беру сливки вместо молока и немного сбрызгиваю портвейном хлебные крошки. Обычно кладут майонез, но я его вообще здесь не использую.
— А что вместо него?
Брук сглотнула.