Многие смотрят, как я вывожу Киллиан из здания школы, но никто не делает ничего, чтобы остановить меня. Этот кусок дерьма, Бронсон, вероятно, побежал, как маленькая сучка, которая должна пойти и найти Джейкоба, но это не имеет значения. То, что я должен сказать Киллиану, не займет много времени, и даже если бы это было так, я не боюсь Джейкоба гребаного Уивинга. Пусть он, бл*дь, приходит, если это его беспокоит.
Небо ясное, такое бледное, что оно почти белое, когда я толкаю Киллиан вниз по пандусу к деревьям за техническим блоком. Вдоль небольшой тропинки, за линией деревьев, есть крутой склон, который ведет к небольшому оврагу, в который можно спуститься по небольшим камням. Некоторые студенты любят покурить травку в маленьком скрытом овраге, но из-за такого большого снегопада за последние несколько дней невозможно даже увидеть, где находится спуск, не говоря уже о маршруте, чтобы спуститься к нему.
Шины инвалидной коляски Киллиана прочные, с глубокими протекторами, которые легко впиваются в снег.
— Хорошая у тебя тут машинка, Киллиан. Неплохо устроился, а? Эта штука, должно быть, стоила довольно дорого.
— Да пошел ты, чувак. Куда, черт возьми, ты меня тащишь? — Киллиан делает все возможное, чтобы сохранить внешнее достоинство, но я слышу разочарование и смущение в его тоне, смешанные со здоровым страхом. Это очень умно с его стороны — бояться. Я был бы чертовски напуган, если бы оказался на его месте, а бойфренд девушки, которую я изнасиловал, толкал меня в темный, жуткий лес, где мое тело могло быть найдено только весной.
Я не даю ему ответа на его вопрос. В конце концов, я уже не первый раз на родео. Я знаю, что страх — это исключительно психологический зверь. Он гноится и жиреет на спине того, что может быть гораздо большим, чем питается тем, что есть. Чем дольше Киллиан будет беспокоиться о том, что я с ним сделаю, тем лучше.
Мне всего лишь нужно пройти еще пятьдесят футов по маленькой заснеженной тропинке, которая прорезает деревья, прежде чем мы скроемся из виду, но я прохожу лишние пятьдесят просто на всякий случай. И все это время, пока я толкаю его вперед, Киллиан лепечет как сумасшедший.
— Ты не захочешь этого делать, парень, я тебя предупреждаю. Ты еще пожалеешь об этом, по-крупному. Мой отец отправит тебя за это в гребаный Стаффорд-Крик. Моретти, ты когда-нибудь раньше сидел в тюрьме строгого режима? Они съедят тебя живьем, мать твою. Алекс? Алекс! Черт, да ладно тебе, чувак. Нет никакой необходимости сходить с ума из-за гребаной девчонки. Они все сумасшедшие, а? Ты же знаешь, как это бывает. Они слишком много пьют, трахаются, не хотят выглядеть шлюхами, поэтому начинают швыряться грязью. Ты же знаешь, какие они, старик! Послушай, остановись! Стой, стой, хорошо, ладно! Господи, мать твою! Отлично. Это была не моя идея. Это все была идея Джейка. Мы с Сэмом даже не знали, что он задумал, пока он не привел ее туда. Никто из нас не прикасался к ней. Сильвер Париси не в моем вкусе. Я… бл*дь! Мне нравятся рыжие! Я ее не трогал!
Я останавливаюсь, стискивая зубы так сильно, что кажется, будто они вот-вот сломаются от напряжения. Я медленно обхожу кресло Киллиана, снег скрипит под моими кроссовками.
В глазах Киллиана настоящий ужас. Он пытается оттолкнуться от меня, вернуться туда, откуда мы приехали, но колеса его кресла лишь тонут в более рыхлом снегу, в котором я его припарковал. Намеренно медленно, с намеренно пустым лицом, я присаживаюсь на корточки перед Киллианом, чтобы оказаться на его уровне. Парень, который причинил боль моей Сильвер, хнычет, вытирая нос тыльной стороной ладони.
И все же я ничего не говорю.
— Ну ладно, старик. Ладно. Хорошо. Я действительно это сделал. Я действительно прикасался к ней. Я действительно трахнул ее. Но ты не понимаешь, что это такое, парень. Джейк — чертов психопат. Ты идешь против него, и это все равно что подписать себе смертный приговор. Это место — не прогулка в парке. Ты должен попытаться вырваться вперед, быть лучше всех остальных, или... или тебя просто обойдут. Без Джейка я бы остался позади.
— Итак. Это всё? Все твои доводы? Ты насильно сунул свои пальцы внутрь девушки... ты жестоко изнасиловал ее из-за своего социального положения?
— Нет! Нет, ты не слушаешь… Погоди, какого черта? Ты куда собрался?
Я полагаю, что между этим местом и входом обратно в Роли в общей сложности около ста сорока футов. Для Киллиана вполне возможно будет вернуться в здание, но это точно не будет весело. Его кресло теперь почти бесполезно для него. Он не сможет проехать обратно по тропинке без посторонней помощи, и я ни хрена ему не помогу. Я уже начал пробираться обратно к зданию. Останавливаюсь, поворачиваясь к нему лицом.
— Ты изнасиловал девушку, и вот ты здесь, и все равно остался позади. И, судя по тому, что я слышал, ты полностью парализован ниже пояса, а, Дюпри? Я не врач, но даже я знаю, это означает, что твой член больше никогда не будет работать. Я бы сказал, что это чертовски поэтично, не так ли?
— Ну же, парень, пожалуйста! Если ты оставишь меня здесь, я, бл*дь, замерзну насмерть!