Читаем Revelation полностью

He rose with a sigh. 'I ought to go back to her. Thank you,' he added.

'Jack,' I said. 'Do you remember once at York you told me you were torn between your old adventurous, rakchell life and settling down. You chose to settle down with Tamasin, you made your choice. To move from a life of self-reliance to sharing. You have much courage, now you must have the courage to open yourself to her.'

He paused at the door. 'There are different types of courage,' he said gloomily. 'Few have them all in good measure.'

THE RIDER FROM Lambeth Palace called after midnight, when we had all gone to bed. I was not asleep, however, for lying in bed I could hear muffled shouts from Barak and Tamasin's room; they were arguing again. The sound stopped suddenly at the loud knocking on the front door.

Barak and I were told to come immediately to a conference with Archbishop Cranmer. We dressed quickly, fetched the horses and rode through the darkened city to Whitehall Stairs, where a large boat was waiting to ferry us across the Thames. It had stopped raining and bright moonlight shone down on the silvery, deserted river.

We were led to Cranmer's office. As Barak and I arrived outside another clerk approached from the opposite direction, Harsnet beside him. The coroner too looked as though he had just been roused from his bed.

The Archbishop was sitting behind his desk. His face was strained, great bags under his eyes. Lord Hertford was not present but Sir Thomas Seymour was, gaudily dressed as usual, his arms folded across his chest and a look of excitement on his face.

I told them of the incident with the pedlar. 'You could not see who he was?' Harsnet asked quietly when I had finished.

'No. He was well disguised.'

'Goddard had a large mole on his face,' Cranmer said.

'I did not see it. But he was caked with make-up.'

Cranmer sat considering for a moment. Then he turned to Sir Thomas. 'Tell them the news from Hertfordshire,' he said.

'I found Kinesworth easily enough. It's just a small village, a mile from Totteridge. The local magistrate knew all about the Goddard family. They lived in a manor house just outside the village. They were wealthy once, but Goddard's father was a drunk and lost it all. Their estates were sold by the time the father died thirty years ago. Goddard was still a boy then. He and his mother holed up in the house; apparently she was a woman of good breeding and ashamed of what had happened to the family. When he was old enough Goddard went to Westminster Abbey to be a monk. The old woman lived on at the house alone as a recluse until she died a few months ago and Goddard inherited it.'

'That was when he moved out of his London lodgings,' I said. 'That was where he went.' I took a deep breath. 'Is he there now?'

'Apparently he comes and goes. He was seen riding out to London yesterday. We waited all day to see if he would come back, but there was no sign until well after nightfall yesterday. Then smoke was seen coming from the chimney of the house.'

'So he's there,' Cranmer said.

'He could have been the pedlar on that timescale,' I said. 'Our encounter with him was at dusk.'

'Yes.'

'Then let us take him,' Sir Thomas said, his voice full of excitement.

'Wait a moment. What else do the locals say about him?' asked the Archbishop.

'He is known as unfriendly, does not mix at all with the local people. He doesn't come into the village, gets supplies sent to him. The house is just about falling down.'

'He has money then?' Harsnet said.

'Some at least.' I thought of the beggars who had come to sell their teeth.

'Did you see the house?' Cranmer asked.

'I went to look at it, from a safe distance. That was easy enough; it's surrounded by trees. It's a manor house, probably impressive once but decayed-looking. All the shutters were closed. It's got an overgrown garden surrounding it, woods all around. And here's an interesting thing,' Seymour paused. 'After his mother died Goddard dismissed the few old retainers she had left. It caused much resentment in the village.'

'So he is quite alone there?' I asked.

'Yes. I left a man to watch the house secretly, and rode back here with my steward.'

'This magistrate,' Harsnet asked. 'Can he be trusted?'

'I believe so. He seems capable enough.'

'You did not tell him I was involved?' Cranmer asked sharply.

'No, my lord. Only that this was a secret matter of state.'

Cranmer nodded. He turned to Harsnet. 'Sir Thomas has suggested we send a group of armed men to ride there now, break into the house.'

'Then let us do it.' The coroner laughed bitterly. 'After all the questions I asked in London and the neighbouring counties, and came up with nothing. If only I had gone that little bit further.'

'You did all you could,' Cranmer said. He turned to Sir Thomas. 'How many men can you provide?'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив