Читаем Revelation полностью

'A dozen, my lord,' he answered confidently. I could see he was enjoying being the centre of attention. 'Under my steward, Russell. All young men, strong and sporty. That is the type of man I like to have serving me.' He smiled complacently.

'What will they be told?'

'Only that some men of the court are hunting a villain, and we want their help to catch him.'

Cranmer looked round the room. 'I think this is what we must do,' he said. 'End this matter now.'

'After that note,' I said, 'that must be what he is expecting us to do. This is tied in with the killing of the seventh victim.'

'I know,' Cranmer said quietly. 'But what else can we do but go there in force?'

I had no answer. 'I want you to go with Sir Thomas' party, Matthew,' the Archbishop continued. 'It seems that for the killer you are connected to his mission. That is all the clearer after the pedlar's attack.' He looked at me sternly, perhaps expecting argument, but I only said, 'Yes, your grace.'

The Archbishop turned to Seymour. 'Mark this well, Thomas,' he said firmly. 'This is not sport. If it goes wrong and the King finds what we have been doing it will not only be me who suffers. Curb your enthusiasm for adventure. And remember that if Goddard is caught he must never be brought to trial. The matter will be closed, quietly and secretly. Tonight.'

Sir Thomas flushed, but nodded. 'I understand how important this is, my lord,' he said haughtily.

'Good. And thank you for what you have done so far. Now, what is happening at the Charterhouse?'

'My men have got Lockley's body out, but the gates won't open any further. They're jammed somehow. My brother is sending an engineer to look at the problem.'

'And I have been questioning the beggars,' Harsnet said. 'There was one who came there a few weeks ago, he stayed in that chapel they use as a shelter. He was very keen to learn all he could about the Charterhouse and about the tavern, though he never went there.' He looked at me. 'An old man, with a dirty face, thick grey hair and a beard. The other beggars didn't like him, I think they sensed he wasn't what he pretended to be.'

Seymour laughed. 'The man's a genius. The King should take him in his service as a spy.'

'His skills come from the devil,' Harsnet said. 'When did that matter?'

Cranmer turned to Barak, who had been standing quietly by the door. 'I want you to help Sir Thomas organize his men into an armed party,' he said. 'You worked for Lord Cromwell, you have useful experience in such matters.'

'Yes, my lord.' Barak bowed. I wondered if the Archbishop wanted Barak to make sure Sir Thomas organized things properly, and did not tell his men too much. From the hard look Sir Thomas gave him, I guessed he wondered the same.

The Archbishop stood up. 'I pray you can end this horror,' he said. As we turned to leave he looked to me and I saw commiseration on his face. Well, I thought, I set myself on this path the morning I found poor Roger.

WALKING DOWN the corridor I fell into step with Harsnet. 'Will this be the end, Matthew?' he asked quietly. 'I do not know.'

'You are right to be cautious. I feel we are riding into the devil's jaws.'

'We will have many men.'

'I don't trust Seymour. He is an adventurer.'

'He is. But he has shown skill in this. His military experience is showing.'

'Perhaps.' Harsnet was silent for a moment, then said, 'I saw Lady Catherine Parr ride into her house in Charterhouse Square this afternoon, attended by her retainers. She has much land in the north, but stays on in London. It must be because she is still considering the King's proposal.'

'She will not be able to go without the King's leave. In a way she is trapped here.'

'She must marry the King,' he said with sudden passion. 'If reform is to survive at all. And we must stop Goddard,' he added. 'By any means we can.'

We stepped outside. Sir Thomas stood on the wharf by the raft, lights at his back from the smoking torches carried by the three boatmen standing in the boat. 'To my house,' he said. 'To fetch my men and horses.' As he stood with his arms on his hips, master of the scene, in his pose he reminded me of the King. I shuddered.

Chapter Forty

A LITTLE OVER an hour later, I sat on my horse outside my house. The moonlight shone on the puddles of a deserted Chancery Lane. The horses were nervous at being out at such an unaccustomed hour. I was tired and my injured arm ached.

Sir Thomas Seymour had gone to his house in the Strand to make ready for the journey to Hertfordshire. As Chancery Lane was en route, he had agreed that I should leave a message for Tamasin and Joan that we would not be back until late in the day. I had asked Barak if he wanted to write his own note for Tamasin, but he had shaken his head.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив