Читаем Revelation полностью

'Are you hurt?' I asked Barak.

'Came down with a bit of a bang, like you. Think I've cracked a couple of ribs.'

'Why is there a blanket over your legs?'

'The explosion blew my hose off. Your robe was blown to tatters too, and your doublet.' He spoke lightly, but looking at his eyes I saw the horror in them that he probably saw in mine.

'It is all over,' Harsnet said quietly. 'He poured out the seventh vial, and made the earth shake. He killed himself doing it, probably thought he would be taken up to Heaven.' His mouth set. 'But now he will have found himself in Hell!' He hesitated. 'We think the seventh victim was you.'

'How did he know I would be here?'

'He knew you were at the centre of the investigation,' he said. He grasped at his left shoulder and winced; he had been hurt too. 'You said yourself he would know a large party of men would come here. You would probably be with them. That fuse must have been set slightly too long, or everyone in that part of the house would have been killed. He didn't care how many died,' he added bitterly. 'Ah, there is the doctor.'

I saw Sir Thomas and Russell, with a man in a physician's robe, walking among the wounded on the lawn.

'The men are being told Goddard was an alchemist,' Harsnet went on. 'That we were after him for conducting forbidden experiments, and he blew the place up by accident. Half the local villagers have turned out; Sir Thomas' men are keeping them to the other side of the woods.'

'Why would Goddard kill himself, just at the culmination of his great scheme?' I asked. 'Surely if he thought it would bring about Armageddon he would want to see it.'

'Who knows what went on in his mind? I think he was possessed after all, Master Shardlake, and now the devil has gathered his soul.'

Harsnet's voice still sounded muffled. I hoped my ears had not been permanently damaged. I lay back on one elbow, exhausted. 'Would you like me to fetch you some water?' he asked.

'Please.' When he left me, I lay down in the long grass, wincing at the pain that spread across my entire back. Then I sat up again, drawing the blanket round me, and looked at the burning house. There was a crash and a cloud of sparks as the last of the roof caved in. I turned to Barak.

'It's not over,' I said.

'But we saw him, that was Goddard, the mole on his nose and the cut on his cheek from where Orr ripped off his fake beard. He set a trap, he had plenty of warning with the geese and then us crashing in to set the fuse so it would blow us all to kingdom come.'

'But it didn't. We all got out.'

'Only just.'

I sat up slowly, rubbed a hand across my face, felt giddy for a moment. 'Did you see the window above those gunpowder barrels? The shutter was open slightly. There could have been someone else in there, who lit the fuse and got out. What if the fuse was timed so that whoever saw him would be able to get out of the room and testify the killer was himself dead?'

'But he was sitting there grinning at us. We saw him. Sit down, please.'

'What if Goddard wasn't the killer? What if the seven vials are only a stage in some larger pageant? The next stage of which he can go on to untroubled if he is believed dead?' I stood up, unsteadily. Barak grabbed at the blanket.

'Lie down. You've been unconscious an hour.' But I planted my feet on the grass and called out to Sir Thomas' party, my voice sounding to me as though it was coming from under water. Barak plucked at my blanket again. 'If you tell Sir Thomas we haven't got the killer after all, he'll be furious. He's in a bad enough state as it is.'

But I stepped away as Sir Thomas and Russell approached with the doctor. Sir Thomas looked subdued.

'Well, Shardlake,' he said. 'Here's a spectacular end to your hunt. You got out.' He looked at me accusingly. 'One of my men is like to die.'

'I am sorry for it. But I am not sure Goddard was the killer,' I said. 'I think there was someone else in that room, who may have got away.' I turned to Russell. 'Did any of your men hear or see anything in the woods after the explosion?'

'Your brains are addled,' Sir Thomas said angrily, and the doctor, a thin elderly man with a long beard, looked at me sharply. But Russell nodded slowly.

'Yes. Just afterwards one of my men saw something moving through the woods, said it looked like a man. But it was chaos there, the light almost gone, everyone shocked by the explosion and animals panicking and running to and fro in the shadows.'

'A deer,' Sir Thomas said. But from the look Russell gave me I could see he doubted too.

A HEADQUARTERS had been set up in the stables behind Goddard's house. I got Russell to help me there, then fetch the man who had seen something. He was another of Sir Thomas' young servants, keen and sharp. 'I was sure it was a man that darted past me,' he said. 'It was just a glimpse, a figure darting between the trees, but I would swear it moved on two legs, not four.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив