Читаем Revelation полностью

'A London coroner can call for a body to be opened and examined if it is needed to find out how a man died. Most physicians think the work beneath them and the pay is not great, but I have offered my services and already I have been able to test Vesalius' claims for myself. And he is right.' Guy opened the book slowly and almost reverentially. It was in Latin, illustrated with drawings that were marvellously executed but with something mocking and even cruel about them; as Guy flicked over the pages I saw a skeleton leaning on a table in the pose of a thinker, a flayed body hanging from a gibbet, all its innards exposed. In the corner of a drawing of exposed bowels, a little cherub sat passing a turd and smiling at the reader.

Guy laid the book open at a picture of a human heart cut open on a table. 'There,' he said. 'Do you see? The heart has four chambers, four, not the three we have always been taught.'

I nodded, though all I could see was a horrible tangle of valves and tissue. I glanced at Roger. He was looking a little pale. I said, 'That is very interesting, Guy, but a little beyond us, I fear. And we must be getting back to Lincoln's Inn.'

'Oh. Very well.' Guy, normally the most sensitive of men, did not seem to realize the book had disturbed us. He smiled. 'Perhaps this new year heralds in a time of wonders. I hear a Polish scholar has published a book proving by observation of the planets that the earth goes round the sun, not the other way around. I have asked my friend to bring me a copy. This new year of 1543 may find us on the threshold of a new world.'

'Do you know many foreign merchants?' Roger asked curiously.

'We of alien looks or words must stick together.' Guy smiled sadly. He brought our coats, and Roger left his fee of a mark. Guy promised the inserts for his shoes would be ready in a couple of weeks at most.

We left, Roger thanking Guy again profusely for his help. When the door was closed Roger clasped my arm. 'I cannot tell you how grateful I am for your guiding me to Dr Malton. I will ever be in your debt.'

'There are no debts between friends,' I said with a smile. 'I am glad to have helped.'

'I could have done without the dissection book, though,' he added as we rode away.

WE RODE ON, up Bucklersbury. We passed the ancient mansion from Henry III's time, the Old Barge, long converted into a warren of crumbling tenements. Barak and Tamasin lived there.

'Roger, do you mind if I leave you to go on?' I asked. 'There is a visit I would like to pay.'

He looked up at the Barge, raising his eyebrows. 'Not some doxy?' he asked. 'I hear many live there.'

'No, my clerk and his wife.'

'And I should go and see my new client.'

'What is the case?'

'I do not know yet. A solicitor has sent me a letter about a client of his, who has some property dispute over in Southwark. His client is too poor to pay for a barrister, but he says the case is a worthy one and asked if I will act pro bono. It is all a bit vague, but I agreed to go and meet the client.'

'Who's the solicitor?'

'A man called Nantwich. I've never heard of him. But there are so many jobbing solicitors looking for work around the Inns these days.' He drew his coat round him. 'It is cold for riding, I would rather go home and quietly celebrate the end of my fears.' He turned his horse, then paused. The air was heavy with wood-smoke and chill with frost. 'Where is spring?' he asked, then waved a hand in farewell and rode off into the dark night. I dismounted, and walked towards the lighted windows of the Old Barge.

<p>Chapter Five</p>

I HAD VISITED Barak's tenement in the days before he married Tamasin, and remembered which of the several unpainted street doors to take. It gave on to a staircase leading to the ramshackle apartments into which the crumbling old mansion was divided. The stairs creaked loudly in the pitch-black, and I recalled thinking on my previous visit that the whole place seemed ready to fall down.

I remembered Barak's apartment as a typical young man's lodging? dirty plates piled on the table, clothes strewn about the floor and mouse droppings in the corners. I had been glad when he announced, on marrying Tamasin, that they would move to a little house somewhere near Lincoln's Inn, and sorry when the plan was abandoned. The Old Barge was no place for a young girl, especially one as fond of domesticity as Tamasin.

On the second floor I knocked on the door of their tenement. After a minute the door opened a fraction, and I saw a coiffed head dimly outlined against the candlelight within. 'Who is it?' she asked nervously.

'Tis I. Master Shardlake.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив