Читаем Revelation полностью

As we headed into the gate leading into Thieving Lane, I saw there was a melee outside one of the shops. A middle-aged man and his wife, both looking frightened, stood outside between two parish constables. Two more constables were heaving battered chests from inside the shop, while another rummaged through a third chest, set on the muddy ground. It seemed to contain a variety of outlandish costumes. The crowd that had gathered looked sour and hostile, and I noted the blue coats of several apprentices. A little gang of beggars had made for the crowd, scabby and scurvy, some breechless and wearing skirts of cloth. Among them were a couple of women, young perhaps but with leathery, weatherbeaten faces, passing a leather bottle between them and laughing.

'No books yet,' the constable searching through the chest said.

'We've no forbidden books,' the shopkeeper pleaded. 'All we do is supply costumes for plays. It's our livelihood. Please—'

'Ay,' the constable beside them said. 'For companies that perform John Bale's plays, and other heretical rubbish.' There was an angry murmur from the crowd. His colleague lifted sets of false whiskers from the chest, making one of the drunken women laugh wildly.

'They're bringing the purge to Westminster too,' Harsnet muttered angrily. 'That was what Bonner was doing down here.'

'I must get to court,' I said. I did not want to get involved in what could turn into a nasty scene. 'Let me past,' I said, trying to push my way through. But the growing crowd only pressed closer together as they shoved and pushed to get a better view of the scene, blocking the way to the gate.

Barak stood in front of me and began shoving a way through. On the outer fringes of the hurly-burly more beggars had gathered, working the mob with outstretched hands. A ragged youth stepped in front of me. 'Get out of my way!' I said irritably, shoving past him to the edge of the crowd.

'Yah! Hunchbacked crow!' he shouted.

Just as we pushed through the edge of the crowd I felt a sharp pain on my upper left arm. At the same moment, I heard my name spoken, faintly, a whisper. 'Shardlake.' I cried out and put my other hand to my arm. It came away covered with blood. Harsnet and Barak turned as I cried out. I lifted the sleeve of my robe, which was torn, to reveal a long rip in my doublet. Blood was seeping through it.

'I've been stabbed,' I said, feeling suddenly faint.

'Take off your robe,' Barak said briskly. His eyes darted over the crowd, but it was impossible to see who had done this in the melee.

I did as I was bid. Passers-by looked on curiously as Barak opened the rip in my upper hose wide, then whistled.

'That's some cut. Lucky he missed the artery.' He took his dagger and cut my ruined robe into strips. Then he wrapped the strips round my upper arm, making a tourniquet. The blood gushed faster for a moment, then slowed.

'That needs stitching,' Harsnet said. His face was pale.

'I'll take him to the courthouse, then send for Dr Malton,' Barak said. 'Can you help me?'

'It was him,' I breathed. 'I heard — my name spoken — just as he struck me.' I felt faint.

We staggered across New Palace Yard into Westminster Hall. My arm throbbed with pain, my clothes were red with blood. Harsnet spoke to the guard and I was helped into a little side-room where I sat on a bench, my arm held up on Barak's instructions.

'I'll go and fetch the old Moor,' he said.

'Go first to the Clerk of Requests,' I said. 'Tell him I have been injured, ask for today's cases to be adjourned. Then go to Guy. It's all right, the bleeding's much less,' I added as he looked at me dubiously. 'Hurry, now.'

'I will stay with him,' Harsnet said. Barak nodded and left.

'Did you see who it was?' I asked Harsnet urgently.

He shook his head. 'No. The crowd was so thick, it could have been any one of those wretched men come to watch those poor shopkeepers.'

'It was him.' I clenched my teeth at a sharp stab of pain from my arm. 'He went for Tamasin, and now he has gone for me. He sliced my left arm open. This is another warning.'

'But how could he know where you would be today? No one did surely, save me and Barak?'

'You did not tell Cranmer you were meeting me? Or the Seymours?'

'No. There was not time last night.' He looked suddenly frightened. 'Dear God, what powers has the devil lent this creature?'

My tired brain could see no rational way to answer him, to account for this man's ability to hound us unseen, to know where we were at every move. Suddenly I felt giddy. I closed my eyes, and I must have fainted for the next thing I knew someone touched my shoulder and I opened my eyes to find the boy Piers standing over me, staring into my face with a look of professional interest. Guy and Barak were beside him, Barak looking seriously worried.

'You passed out,' Guy said. 'It was the shock. You have been unconscious half an hour.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив