Читаем Ревизор: возвращение в СССР 3 полностью

В центре первого зала стоял большой массивный деревянный овальный стол, застеленный зелёной скатертью из плотного сукна. Вокруг стояли шесть винтажных стульев с мягкими коричневыми сидениями.

Окно обрамляли тяжёлые портьеры. В углу письменный стол с резными ножками, вдоль стены шкафы с книгами. Ещё бы камин и можно было бы подумать, что нас встречает хозяйка в помещичьем доме.

Мы ей вкратце обрисовали нашу проблему. Маргарита Викторовна очень воодушевилась такой возможностью продемонстрировать всем значимость музея для завода. И мне музей показался очень достойным местом, все, как ожидал, места полно — здесь и экскурсию можно провести, и устроить праздничное «чаепитие для дорогих гостей».

Маргарита Викторовна пообещала взять на себя угощение. При столовой завода, оказывается, был кондитерский цех! В котором любой сотрудник мог заказать индивидуальный торт.

— Перед тем, как они пойдут в цеха, вы сначала отведите их в столовую, — с ходу включилась в организацию мероприятия старушка. — Пусть пообедают. Решат свои рабочие вопросы, а потом сюда. А уж здесь мы их примем! И чаем напоим, и с экспозицией познакомим.

Я прошёлся по залам, множество фотографий, документов, каких-то вещей. Читать про всё это на бирках времени не было. Я решил, как бы то ни было, экскурсия — это официальная часть, а для души — то, что Маргарита Викторовна называет чаепитием, а я, переговорив с Шанцевым, постараюсь трансформировать в полноценную пьянку. Был я в этой Чехии, и не раз. Пьют они не меньше нашего.

Но если экскурсия окажется ещё и интересной, то это вообще сделает мероприятие стопроцентно удачным. И Галке плюсик в личное дело, и мне, может, что-то перепадёт, грамота какая.

— Кто будет их встречать? — поинтересовался я у Гали. — Надо согласовать план действий.

Старушка кивнула одобрительно головой, а Галя пожала плечами.

— Сначала к директору, конечно, их поведут. А потом, вроде бы, в инструментальный цех пойдут, что-то такое говорили. Может, начальник цеха? — предположила она.

— Вот что, — сказала Маргарита Викторовна. — Вы идите, всё разузнайте. Главное, узнайте точную дату! Мне ещё надо будет служебку согласовать, и кондитеру надо время на торт.

— Хорошо, мы займёмся, — пообещал я. — Служебку, значит, вы напишите, если к вам их приведем?

— Да, все верно, — ответила заведующая музеем. — Не за свой же счёт мы к чаепитию все будем заказывать.

— Точно. А посуду, я думаю, в столовке возьмём?

— Ну конечно!

— Очень, очень приятно познакомиться, — пожал я руку Маргарите Викторовне перед тем, как мы с Галкой вышли.

— Так, — сказал я, — сейчас времени уже нет, но после чилийского выступления пойдем сразу к директору. Нужно много вопросов с ним согласовать.

— Ты точно уверен? — боязливо спросила Галия. Видно было, что для нее Шанцев что-то вроде божества, которое само может снизойти до тебя, но вот самой попадаться у него на пути никак нельзя. Мало ли, будет не в настроении, и схлопочешь от него карающим мечом. Или просто отвлечешь его от очень важных размышлений о судьбе народа, и уровень надоев в стране Советов сразу непоправимо снизится. Уж не знаю, что ей кажется более страшным.

— Уверен, уверен, — энергично кивнул я, — он нам сам потом спасибо скажет, вот увидишь!

<p>Глава 20</p>18.03.1971 г. Актовый зал механического завода

Мое выступление о судьбах отдельно взятого социализма в латиноамериканском антураже должно было пройти в актовом зале. Это было помещение, без которого ни один серьезный советский завод существовать никак не мог. Мы зашли в него за десять минут до начала, как и было велено. Сатчан уже сидел за крытым багровым кумачом столе в президиуме, тумба с микрофоном для меня стояла в пяти метрах от него. Зал был огромен, уходил анфиладой вверх, навскидку в нем было мест человек на пятьсот, и почти все они были заняты. Пересменка! — понял я. Часть работников, отработавших свою смену, задержали и согнали, чтобы они узнали о тяжких судьбах чилийского социализма.

Что интересно — люди в зале были расслаблены, вовсе не переживая из-за того, что их после восьми часов работы не отпускают домой. Зал весело гудел, работники оживленно болтали, да в нем чуть ли не анекдоты рассказывали, судя по смеху в отдельных его частях.

Не сразу, но я сообразил — да сейчас дома и делать-то особо нечего! Телевизоры, по своей семье знал, есть далеко не у всех, да и смотреть там в основном решительно нечего, а развлечений и зрелищ-то хочется. Вот люди пока что пользуются возможностью поболтать со своими знакомыми из других цехов, да и надеются, наверное, что мое выступление не будет слишком уж скучным.

Также понял, что часть смешков в зале раздается вовсе не по поводу анекдотов, а из-за моего появления. Особо усердствовали молодые девчонки, откровенно тыкая в меня пальцем и хихикая — явно в полной уверенности, что такому шкету, как я, развлечь их будет нечем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревизор: возвращение в СССР

Похожие книги