Читаем Революция полностью

Громкий лязг заставил всех, кто находился в столовой, повернуть головы на звук. Даже Дакс, уныло ковырявший в тарелке, услышал и повернул голову. Причина оказалась до банального проста. Джетт выронил металлический поднос с завтраком. Тарелки и еда покатились в разные стороны. От всеобщего внимания щеки мальчишки стали пунцовыми, а глаза испуганно расширились.

– Извини, – растерянно пробормотал он.

– Ничего, Джетт. Бывает, – успокоила его Мейзи. – Возьми новую порцию, садись и ешь. Я сама приберусь.

Джетт отрывисто закивал и поспешил за другим подносом.

– Погано у меня на душе, – вдруг сказал Хейден, обращаясь только ко мне.

Кит с Докком заговорили о своем. Дакс продолжал дуться.

– Из-за чего?

Проводив Джетта взглядом, я повернулась к Хейдену. Он тоже смотрел в сторону мальчишки и хмурился.

– Я… Словом, я не лучшим образом повел себя с ним.

Мне подумалось, что речь идет о вчерашнем вечере, когда Хейден отчитал Джетта за пистолет.

– Так он вчера на тебя и не рассердился.

– Я не про вчера… – Хейден закусил нижнюю губу, виновато глядя на меня. – Пока тебя не было в лагере, я кое-что ему сказал сгоряча. Я не имел права говорить такие вещи, да еще мальцу, но… Тогда у меня голова работала с перебоями.

– Понятно. – Что же такого он мог сказать Джетту? – Если тебе это до сих пор не дает покоя, возьми и извинись.

– Извиниться? – с сомнением повторил Хейден.

– Ну да. Так обычно поступают, когда наломают дров.

Почему он не сделал этого раньше? Впрочем, я не помню, чтобы Хейден извинялся перед кем-либо, кроме меня. Это не входило в его привычки.

Разговор прервало появление самого Джетта, подошедшего к нашему столу.

– Всем привет! – возбужденно поздоровался он.

Кит и Докк приветственно кивнули, продолжая разговор. Дакс махнул рукой.

– Здравствуй, Джетт, – улыбнулась я. – Как ты сегодня?

– Отлично. Я хочу… это… поблагодарить тебя. Ты меня вчера спасла.

Джетт снова густо покраснел и уткнулся в тарелку, стараясь не смотреть на меня.

– Не стоит благодарности, – только и могла ответить я.

Хорошо, что он оправился после вчерашнего. А вчера, когда я застрелила его преследователя, Джетт весь дрожал. Хейден слушал мой разговор с Джеттом, но почему-то не мог присоединиться. Я легонько пихнула его локтем, желая ободрить. Поймав его хмурый взгляд, я наклонила голову в сторону Джетта. Хейден тяжело вздохнул, смиряясь с моим предложением:

– Послушай, Джетт…

– Чего? – с некоторой настороженностью отозвался мальчишка.

– Хочу извиниться за вчерашний вечер. Я не должен был ругать тебя за пистолет. Но и ты запомни: это было один раз. Так сложились обстоятельства. Однако не думай, что теперь тебе будут постоянно давать оружие. Понял?

Странное извинение, больше похожее на очередную выволочку. Хейден ждал моего одобрительного взгляда, но я лишь качнула головой.

– Пистолет – не главное, – добавил Хейден. – Я хотел сказать… я не имел права на тебя орать. Мне жаль, что так вышло.

– Да все нормально, – искренне ответил Джетт. – Я рад, что помог вам.

Он уплетал завтрак, поглядывая на нас с Хейденом.

– Это был исключительный случай, – все-таки повторил свою нотацию Хейден.

Джетт закивал, неспособный говорить с полным ртом.

Хейден вновь посмотрел на меня и увидел, что и на этот раз я недовольна.

– А еще? – шепнула я, снова толкая его.

– А еще я хочу извиниться за то, что наговорил тебе тогда. Помнишь? Когда ты спросил, почему Грейс исчезла и все такое… Мне тогда было очень плохо, и я не нашел лучшего, как вывалить это на тебя.

От признания Хейдена у меня гулко заколотилось сердце. Я не представляла, чтó он мог сказать Джетту, да и не хотела знать. Если это касалось моего исчезновения, вряд ли Хейден выбирал выражения.

– Хейден, все нормально, – весело сказал Джетт. Он вытер рот рукавом и улыбнулся нам. – Я очень рад, что Грейс вернулась!

Я чуть не вскрикнула, когда Хейден обнял меня за плечи и на мгновение прижал к себе. Я огляделась – не видел ли кто этот непринужденный, страстный жест. Похоже, никто.

– А уж как я рад, маленький человек. Очень-преочень.

<p>Глава 5. Отряд</p>ДАКС

Я сердито поглядывал на сидящих вокруг. Их губы двигались, но я слышал лишь приглушенный шепот, улавливая отдельные слова. Содержание разговора от меня ускользало. Несколько раз я пытался вставить пару слов, но чувствовал, что невпопад. Тогда я плюнул на это дело и сосредоточился на завтраке. Остальные уже доели и сидели просто так.

К счастью, постепенно слух ко мне возвращался. Правда, не так быстро, как хотелось бы. Иногда я слышал почти совсем как прежде, но потом звуки становились глуше, словно доносились сквозь десять одеял. Не успел Докк заштопать мне руку, как на́ тебе. Все это не добавляло оптимизма.

Я отрешенно осматривался. Докк, Кит, Грейс и Хейден переговаривались. Джетт умчался сразу после завтрака. Он что-то сказал Хейдену и Грейс, но я не услышал. Докк, сидевший рядом со мной, задумчиво поглядывал на Хейдена и Грейс. Кит шевелил губами – видимо, что-то говорил Докку, однако я ничего не мог разобрать. Хейден и Грейс их не слушали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анархия

Анархия
Анархия

Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин.Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей. Грейс, случайно спасенная им девушка из соперничающего лагеря Грейстоун, не готова довериться лидеру тех, кого ее с детства учили безжалостно уничтожать.Впервые на русском!

Меган ДеВос

Фантастика
Верность
Верность

Все хорошее осталось в прошлом, дальше будет только хуже. Это стало абсолютно ясно еще шестнадцать лет назад, когда глобальная война уничтожила цивилизацию на планете. Обитателям лагерей, возникших вокруг разбомбленного Лондона, все труднее находить в развалинах города то, что помогает им влачить жалкое существование: консервы, лекарства, патроны, батарейки, одежду и прочее.Такова реальность, в которой живут Хейден Абрахам, молодой командир лагеря Блэкуинг, и Грейс Кук из лагеря Грейстоун, волей случая оказавшаяся пленницей Хейдена. Любовь застала их врасплох. Хейден и Грейс учатся быть людьми на обломках мира, где все человеческое стремительно исчезает. И где назревает война между Грейстоуном и Блэкуингом, война, чей инициатор – родной брат Грейс.Впервые на русском!

Меган ДеВос

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика