Читаем Революция на Альфе Ц полностью

— Я так не думаю, — ответил Брендстон. — Это плохая тактика. Мне кажется, они просто сильно расслабились. За последние тысячи лет никто не отваживался сделать ни единой попытки отобрать у них власть. Поэтому они утратили всякий боевой дух.

Брендстон жестом подозвал двух человек.

— Идите и поймайте одного из инопланетян. Приведите его сюда.

Не прошло и минуты, как посланные вернулись, гоня перед собой одно из этих отвратительных существ.

— Что вы делаете? — спросил инопланетянин, выглядевший чрезвычайно оскорбленным таким бесцеремонным обращением.

— Вы имеете в виду, — хмыкнул Брендстон, — какое мы имеем право вторгаться в ваш город? — Он взял у ближайшего человека меч и протянул его инопланетянину. — Вот, держите. Сражайтесь со мной.

Инопланетянин в ужасе уставился на обнаженный меч, затем перевел взгляд обратно на Брендстона. Его отвратительное лицо сморщилось, словно он собирался разразиться слезами.

— Сражаться с вами? Нет, я не могу!

Брендстон вернул своему воину меч и торжествующе обернулся к людям.

— Вот видите? Они слишком размякли. Вперед, уничтожьте их!

Земляне принялись с радостью мстить за свое погубленное прошлое. Их воинственные души слишком долго сдерживал страх. Брендстон смотрел, как они легко убивают заполнивших Мидтаун чужаков.

Это была просто бойня, и ничто иное.

Сам Брендстон испытывал острое чувство разочарования. Большая война, которую он с таким нетерпением ждал, которую так тщательно планировал, закончилась просто бегством врага. Инопланетяне напомнили ему престарелых змей, чей яд давным-давно высох. В них не осталось ничего от тех жестоких существ, которые завоевали Землю в давно прошедшие времена.

Брендстон увидел, как живущие в городе земляне присоединяются к его армии — рабы, которые служили инопланетянам, теперь поняли, что их просто обманывали, что они сами могли свергнуть своих хозяев в любое время, и теперь они смело истребляли своих Сюзеренов.

Инопланетяне убегали со всех ног, а отряд Брендстона преследовал их. Наконец они остановились у здания, которого Брендстон не помнил в свое время. Это здание, по-видимому, построили уже сами инопланетяне. Брендстон остановил человека в белой рубашке раба-землянина.

— Что это за здание, приятель? — спросил он.

— Это штаб-квартира Сюзеренов, — ответил бывший раб. — Это их Священный Храм. Это место, где живет Белая Богиня.

Белая богиня! Рона!

— Вперед, в храм, — взревел Брендстон.

Теперь, когда земляне угрожали храму, к Сюзеренам, казалось, немного вернулся их старый воинственный дух. С мрачными выражениями странных лиц они стали отбиваться в нескольких шагах от причудливо выглядевшего здания. Брендстон был в самой гуще драки, рубя своих многочисленных противников и взмахами меча расчищая путь.

Уже через несколько минут они прорвались через толпу этих странных существ и ворвались в храм, несясь по тихим залам, где медленно расхаживали туда-сюда инопланетные жрецы, занятые какими-то своими таинственными ритуалами.

Затем, внезапно, Брендстон оказался перед дверью, покрытой драгоценными камнями. Дверь охранял жрец, выставивший перед собой инкрустированное теми же драгоценностями копье.

— Тебе туда нельзя, — сказал инопланетянин.

Брендстон ударом меча отбил копье, затем вырвал его из слабеньких рук жреца и тут же изо всех сил вонзил в тело инопланетянина. По древку копья потекла янтарная струйка.

Брендстон отпихнул мертвого жреца в сторону и, распахнув дверь, бросился внутрь. За дверью был зал, в глубине которого Брендстон увидел сияющий трон. Сидевшая на троне женщина удивленно вскочила на ноги.

— Что там у вас... Кит!

Брендстон рванулся к ней, вкладывая в ножны меч. Краем глаза он увидел ухмыляющееся лицо Ильвара. Коротышка заулыбался, затем отвернулся и встал на страже у двери.

Рона Донован в нескольких предложениях выпалила свою историю, затем разразилась слезами облегчения. Как и думал Брендстон, ее действительно послали в то же самое время спустя десять дней после него. Ковш времени, посланный, чтобы вытащить Брендстона, вернулся пустой, и Рона начала настаивать, чтобы немедленно полететь в будущее разыскать его. Ей позволили, хотя и неохотно, потому что больше не вызвался ни один доброволец.

Но из-за какой-то ошибки в расчетах, Рона прибыла сюда за год до появления Брендстона — в мир, где его еще не было. Она оказалась посередине Ниавка, где инопланетяне немедленно заключили ее в Храм, используя в качестве жрицы в обрядах, о которых она не захотела рассказывать Брендстону.

— Но теперь все кончено! — сказала она с облегчением.

— Все кончено, — подтвердил Брендстон. — Инопланетян уничтожают направо и налево. Оказалось, они уже давно разучились сражаться, и теперь мои люди заняты их истреблением.

— Как замечательно! — воскликнула Рона.

— Ковш времени прибудет за мной через три дня, — сказал ей Брендстон. — Мы можем вернуться и... — Внезапно он прервал себя. — Но ведь я не вернулся, не так ли? Ковш времени вернулся пустой, именно поэтому ты и полетела сюда. Значит, я никогда не вернусь...

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука / Биографии и Мемуары