Читаем Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка полностью

Вы уже совсем готовы очень быстро выучить много новых слов. Вы сыграете в несколько игр, сделаете флеш-карточки, и через месяц или два у вас будет словарный запас в 625 слов. Но вы приобретете гораздо больше, чем возможность называть на иностранном языке некоторые предметы. Вы заложите основу.

На этой стадии обучения вы учитесь соединять написание и звучание со словом, имеющим значение. Это огромный скачок по сравнению с тем, что вы делали на языковых курсах. Вы учитесь ассоциировать новое слово — gato — с образами, ощущениями и звуками, которые в вашей памяти относятся к котам. Вы учитесь не переводить gatos в котов, а придавать вашим новым словам музыкальное звучание. А это немалое искусство: вы начинаете думать на иностранном языке, и эта способность будет сопровождать вас на всем пути его изучения.

Вы освоите это искусство, изучая флеш-карточки с помощью системы интервальных повторений, но главную основу вы заложите в самом начале, в те моменты, когда будете создавать эти карточки. В такие моменты вы возьмете новое слово и свяжете его со всеми образами, мыслями и воспоминаниями о нем, какие только сможете отыскать. Вы создаете ключевые связи, которые лягут в основу нового языка, и, что не менее важно, вы интересно и весело проводите время — а значит, помогаете себе запомнить его. Ваши флеш-карточки — это просто сувенир на память об этом опыте. С их помощью вы углубите и закрепите воспоминания, которые уже сформировали.

Мы поговорим обо всех подробностях создания флеш-карточек в разделе «Галерея». Когда вы будете готовы делать карточки, вы можете начать читать этот раздел. А сейчас мы обсудим все те связи, которые мы формируем — звуки, образы, правописание и воспоминания о каждом слове, — и способы, позволяющие как можно быстрее создать эти связи.

<p>Связи: произношение, написание, значение, личный опыт (и род)</p>

Произношение и написание мы уже обсудили в предыдущей главе. Это особые свойства слова, которые позволяют представить себе образ — например, единорога — и передать его другому человеку. Это основные составляющие всех слов, и по мере их изучения они становятся знакомыми и привычными.

Далее следует значение. Вы хотите понять, что на самом деле означают эти слова, а не что примерно значит перевод этого слова на родной язык. Что носят английские girls (девушки) и что едят французы на déjeuner (завтрак)? Вы хотите построить сеть имеющих смысл ассоциаций к каждому слову, которое вы изучаете.

И наконец, вы хотите связать это с личным опытом, Даже если новые слова не абсолютно точно соответствуют их переводу на ваш родной язык, они будут соответствовать вашему личному опыту. Все мы встречали girls и ели déjeuner. Нам нужно вызвать эти воспоминания и понять, как это было, что мы тогда чувствовали, слышали и видели.

Если в вашем новом языке есть род существительных, то следует включить и эту информацию. Существительные мужского рода должны с самого начала отличаться от существительных женского, и эту разницу вы можете запомнить с помощью ярких мнемонических образов.

И каждая из этих связей поможет вам легче запомнить слово и легче использовать его в будущем. Любая флеш-карточка будет слабым напоминанием обо всей этой разношерстной толпе образов и воспоминаний. Пересматривая их, вы вспомните часть этих образов, и ваш мозг тут же послушно отыщет остальное, вызвав поток ощущений, образов и звуков. А потом вы перейдете к следующей карточке.

Это незабываемое, яркое переживание.

<p>Ресурсы</p>

Переводы (правописание): в приложении 3 вы найдете список 625 слов, которые часто встречаются в любом языке: кот, собака, город и т. п. Вам нужно будет перевести все эти слова на язык, который вы изучаете. Вы можете воспользоваться Google Translate, но будете часто сталкиваться со странными, запутанными переводами. Автоматический перевод не всегда хорош, особенно при переводе списка слов, а не предложений.

С другой стороны, в обычном словаре вы найдете слишком много переводов — вам ведь не нужно десять синонимов слова «дом». Вот как раз удобный случай воспользоваться карманным словарем или разговорником. Его легко пролистать и найти в нем самый распространенный перевод нужного слова. Если у вас такого нет, то откройте словарик в конце вашего учебника по грамматике.

И еще один вариант: если вы изучаете достаточно распространенный язык, то вы можете найти профессиональный перевод этих 625 слов на моем сайте. Откройте Fluent-Forever.com/Appendix5.

Звучание: записи для прослушивания новых слов вы найдете на сайте Forvo.com. Прослушайте их, особенно вначале, когда вы еще не очень уверенно связываете звучание и написание. Вы лучше поймете произношение, если будете пользоваться фонетической транскрипцией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука