Читаем Резчик полностью

— Но это глупо! — услышал я знакомый голос. — Почему тем, кто выращивает зерно, нельзя им торговать? Почему они должны продавать его наместнику?

Я узнал голос младшей из принцесс.

— Еще дед вашего деда ввел это ограничение, — прозвучал мягкий женский голос. — Лейна, сможешь ответить почему?

— Потому, что бесконтрольная торговля зерном ведет к росту цен и голоду, — монотонным голосом ответила старшая. Судя по тону, ей было ужасно скучно.

— Но это же странно! — голос младшей. — Если одинакового товара больше, цены должны падать! Ты же сама про это говорила.

— Даже если взять исключительный случай и не опираться на труд рабов, то наемный работник или же мелкий приземный фермер не будет сам везти зерно на рынок. Это дорого и долго. Ему проще сдать все перекупщикам из торговой гильдии. А они готовы платить выше ставки барона. А когда все зерно окажется у торговой гильдии, то кто удержит их от повышения цен? Если зерно начнет гнить в амбарах, они не скинут и монеты с цены. Потому, что товара, который не продается…

— Не существует, — тем же монотонным голосом ответила старшая.

— Поэтому любая еда, в том числе корм для скота, должен быть продан наместнику по цене устанавливаемой герцогом провинции или Императорским указом. За исключением местного рынка, закон о котором ввел уже ваш дед Давид Мудрый. До сих пор он действует на всей территории Империи…

Я помнил свод законов, который прочел, будучи моложе Кары. В то время я не задавался вопросами «почему» и «зачем» и принимал его как должное. Не знал, что принцессы изучают старые законы. Удивительно, что они еще не уснули, читая подобную муть. Младшая, вон, даже возмущается.

А если серьезно, то я чувствовал намерение Лейны сбежать под каким-нибудь предлогом, а Кара хотела почитать что-нибудь не такое тоскливое. Наставница же находилась в таком нетерпении, что это ощущалось едва ли не физически. Она ждала кого-то. Возможно, у нее срывалось свидание, а тут некстати подвернулись принцессы.

Илина тронула меня за руку, взглядом спрашивая, что будет делать. Я одними губами произнес: «подождем».

— Фу, Кара! — возмущенный голос Лейны. — Что за запах…?

— Это не я! — возмутилась младшая.

— По-твоему я?

Я не видел, но готов поклясться, что в этот момент, они одновременно посмотрели на наставницу. Я едва не засмеялся в голос. Видать неприятный запах от нас с Илиной просочился сквозь потайную дверь.

— Девочки, — серьезный голос наставницы, — не шалите.

— Но, если это не мы, то кто? — немного обиженно спросила младшая.

— Следующие десять абзацев, — наставница, — вслух.

Кара успела прочитать только три, когда кто-то вломился в помещение. Послышался лязг металла, затем звонкий стук. Илина потянулась к рычагу, открывающему шкаф, попутно собираясь отнять у меня меч. Но вместо меча я вручил ей ножны.

— Кто разрешал вам вламываться в библиотеку? — послышался рассерженный голос наставницы. Вот только этим тоном она могла обмануть лишь очень наивного и доверчивого человека.

Я закатил глаза, вспоминая Бэлтрена нехорошим словом. Зачем надо было устраивать подобные представления? Либо он меня неправильно понял, либо решил подшутить. Следом послышался какой-то непонятный звук и вскрик младшей из принцесс.

— Кто вы и что вам надо! — голос Лейны. — Немедленно уходите! Стража!

— Не надо так кричать, Ваше высочество, — мужской грубый голос.

Илина бесшумно сдвинула шкаф в сторону. Проворчала что-то нечленораздельное, но позволила мне выйти первому. Я удобнее перехватил меч и выскочил из прохода. Приняв как можно более геройский вид, я вынырнул из закутка с книгами в небольшую, но очень светлую библиотеку. Как и предполагал, у стола, недалеко от окна, стояла Лейна, закрывая собой Кару. Их наставница лежала у дверей в коридор. Я поначалу не обратил на нее внимания.

Чтобы книжные шкафы не стесняли, я сделал широкий шаг в центр комнаты, встав как раз между принцессами и парой мужчин в синих мундирах. Самые обычные с виду дворцовые гвардейцы, коих я повидал не мало. У одного в руках короткий меч, слегка испачканный в крови. Я только успел раскрыть рот, чтобы сказать что-нибудь пафосное, но взвыло чувство опасности. Выпад, нацеленный мне в шею, заблокировал исключительно на рефлексах. Сильный удар, который легко снес бы мне голову, я едва удержал. Контратака с моей стороны, как на уроках с Дианой. Резкий удар сверху-вниз, нацеленный в ключицу. Диана обычно блокирует не жестко, позволяя мечу скользнуть в сторону. Ну а дальше нужно было угадывать или ловить намерение, как она ударит, снизу или сбоку. Вот только гвардеец не успел заблокировать мой удар, и свалился с перерубленной шеей. Второго гвардейца достала Илина, выскочив из-за моей спины, и всадив ему кинжал в глаз по самую рукоять.

— Ить… вашу мать! — выдавил я. Перевел, наконец, взгляд на статную женщину в темном платье. Она лежала лицом вниз и под ее головой натекла приличная лужа крови, пропитав волосы. Ей раскроили череп, ударом наотмашь. Как-то не очень происходящее походило на представление.

— Барон! — узнала меня Лейна. — Иль…?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Резчик

Похожие книги