— На выход, — скомандовал кто-то, и я шаркающей походкой вышла на свет, ощущая себя очень… оранжевой. Пролитый кофе на тюремной робе выглядел засохшей кровью. Брук смерила меня взглядом, задержавшись на распухших скованных запястьях, я упрямо задрала голову. Вереск, заколотый лентой Мебиуса, уже увял. Увидев ту же эмблему на воротниках охранников, я встревожилась. У них что, даже тюрьма своя есть?
— Идти можешь, Рэйчел? — спросила она.
— Миз Морган, с вашего разрешения, — ответила я, прислонясь к стене. В животе болело, а колени ныли так, что даже голова кружилась.
— Заключенные в библиотеку не допускаются, госпожа глава ковена, — робко заметил один из охранников, и Брук резко развернулась, уставив в него неласковый взгляд.
— В этих ваших комнатах свиданий, где смотрят друг на друга через пластик, я сидеть не буду. Эта женщина в наручниках. В заговоренном серебре. Она меня не ударит и в заложники не захватит. Она едва стоять может, вашими стараниями. Рэйчел, сюда.
— Я вам уже сказала: миз Морган.
Опустив голову, свесив нечесаные волосы, я похромала за ней. Черт побери, я едва могла двигаться, а внезапный приступ тошноты заставил обрадоваться, что я сегодня не ела. Приятно было бы, если бы мне кто-нибудь дал амулет от боли, но нас окружала соленая вода. К тому же это испортило бы то избиение, которому меня подвергли.
Охранники были недовольны, но все же один из них подскочил открыть дверь и убрался с дороги. Я оглянулась на свою камеру — проверить, что Бис еще там. Кто-то на дверях налепил лист бумаги с надписью «РЖАВЧИНА». Очень смешно.
— Который час? — спросила я у Брук, ожидающей, пока я ее догоню. Чувствовала я себя на сто шестьдесят лет, но надеялась вскоре оказаться в черной ванне Айви по горло в горячей воде, и там прийти в себя.
Низкие каблуки Брук четко постукивали по коридору, ведущему в главное здание.
— Начало четвертого, — ответила она, фыркая и морща нос. Боже мой, воняет, как испорченное суши.
Почти все заключенные в камерах, мимо которых мы шли, либо лежали в постели, либо сидели на кроватях и ждали, пока выключат свет. При виде нас волна шепота пробежала по камерам. Здесь начало четвертого, но дома — начало седьмого. Учесть еще разницу широт, и ясно, что солнце в Цинциннати вот-вот встанет. По коже пробежал трепет нетерпения, и я чуть ускорила шаг. Скоро линии в Цинциннати закроются для вызова, хотя, если умеешь, по ним можно прыгать независимо от времени суток.
Быстрый взгляд мне сообщил, что Бис все еще со мной. Он полз по потолку, и я видела его, лишь когда он перелезал металлические полосы — там его кожа не так быстро приспосабливалась. Когда он станет старше, даже этого видно не будет. Очень талантливый юноша.
Шепот сменился тихими голосами, весть летела от блока к блоку. Алькатрас — вроде как школа с общей спальней. Если где-то что-то случится, через три минуты об этом будут знать все.
Я шла медленно, чтобы скрыть боль, заставив себя развернуть плечи и высоко держать голову. Мы вошли в библиотеку, закрытую загородкой от пола до потолка. Здесь стоял продолговатый журнальный стол, окруженный выброшенными откуда-то стульями в жалкой попытке изобразить уют книжной лавки. Случайно оказалось, что отсюда видна моя пустая камера, камеры Мэри, Чарльза и Ральфа. У Мэри был потрясенный вид, в широко раскрытых глазах — задумчивость. Она сидела на кровати, до подбородка натянув одеяло.
— Что ж… комфортабельно, — сухо заметила Брук, снимая пальто. Секунду поколебавшись, она осторожно перекинула его через спинку грязноватого стула и также осторожно села.
Я посмотрела на свой столь же грязный стул, понимая, что если сяду, то уже не смогу встать. Но зов мягкой обивки был неотразим, и я чуть не упала, когда попыталась сесть, не сгибая ног. Боль была такая, что глаза сами собой на миг закрылись, и я ахнула, вдохнув при этом аромат лежалой ткани и выброшенных книг, оставленных на милость стихий.
— Как это мило, — сказала я, чтобы отвлечь ее внимание, потому что мимо окон крался Бис. — Что вам от меня нужно, Брук? — спросила я усталым голосом. Здесь было три часа, дома — шесть утра, и я в это время обычно давно сплю.
Она пошевелилась, сплетя пальцы, посмотрела на меня поверх них.
— Мне говорили, что ты ничего не ела, Рэйчел. Это хорошо. И не ешь ничего, кроме того, что от меня передадут.
Я расцепила скрещенные на груди руки.
— Не Рэйчел, а миз Морган. Вы знаете про здешнюю еду?
Она улыбнулась, показав идеальные зубы:
— Выделение этой аминокислоты — процесс дорогой, но мы ее уже много сотен лет употребляем. Эффективность великолепная.
Я подумала про Мэри, которой еще тридцать лет морить себя голодом. Разжала стиснутые зубы.
— Не все полагают, что тебя следует кастрировать, — сказала она, оправляя юбку на некрасивых коленях. — Магически или еще как-то. Я твой друг, Рэйчел, и ты мне верь.
Ага, очень разумное предложение. Я посмотрела на потолок, Биса не увидела, потом снова на нее. Да будь проклят этот Трент до самого Поворота и обратно. Это его работа. Не сказал он им, как же.