Читаем Резиновый бэби (сборник) полностью

Я повесила трубку, посмотрела на Неву из стали, а потом на мальчика лет пяти, который накопал ложкой приличную яму в кадке под пальмой у моего стола. Его красивая мама неподалеку пила каппучино, и на ее верхней губе блестела белая пенка. Мальчик бросил ковырять землю и повернулся ко мне:

– Привет, ты здесь живешь?

– Да, а ты?

– Я с мамой. А мы были в Лондоне!

– Здорово!

– А правда, что Гайд-парк стоит миллион долларов? Что-то не верится! – Мальчик открыл рот, выпятил нижнюю челюсть и подвигал ею из стороны в сторону.

– Конечно, нет, он бесценен, он – национальное достояние.

– Нет, он больше чем миллион не стоит! Чего там – одна трава! Была бы пшеница... Нет, не стоит! – От этого движения челюстью казалось, что тело его тоже с этим не согласно.

– Я тебе говорю – ему нет цены...

– То есть как нет? – К нему вернулось привычное выражение лица.

– А так, его не продают, никогда не продавали и никогда не будут.

– Ну а если все-таки за большие деньги?

– Не будут.

– А за очень большие?

– Нет!

– А что там стоит? Трава да деревья... Понятно, почему не продают! Он за такие деньги никому не нужен!

Мальчик побежал в другой конец зала и подобрал там что-то с пола.

* * *

Фильм наконец закончился, пресс-конференция по его поводу тоже. Критики и журналисты боролись у фуршетных столов, когда у меня в сумке опять затрясся телефон.

– Ты в засаде просидела у меня всю ночь. Говорить можешь?

– Я на фуршете. Откуда у тебя мой номер?

– Все, что нельзя купить за деньги... Можно...

– Понятно.

– Интересно тебе на фуршете?

– Жуть...

– Тебя забрать?

– Зачем?

– Я пришлю за тобой машину?

– Нет...

– Не хочешь?

– Сложно все.

– Я хочу тебя видеть... Очень.

– У меня есть муж...

– Я тебя прошу.

– Извини, у меня вторая линия... Алло?

Муж откашлялся мне в ухо.

– У тебя опять был отключен телефон...

– Была пресс-конференция...

– Зачем тебе вообще телефон?

– Может, он мне и не нужен...

– Нет, я серьезно.

– И я серьезно – он мне не нужен.

– Ну хорошо! Я звоню, чтобы сказать, что завтра прилетаю в четыре, и если все будет в порядке – к шести в отеле. Поняла?

– Да.

– Во сколько завтра?

– В четыре.

– А в гостинице?

– В гостинице...

– О чем ты все время думаешь?

– Что?

– В шесть должен быть, поняла?

– Да.

– До завтра! Пока!

– Пока!

Хотела вернуться на другую линию, но потом просто отключила телефон. Совсем.

* * *

Утром наследник стоял, скрестив на груди руки, чуть привалившись на капот автомобиля, который перегораживал вход в отель.

– Привет.

– Привет.

– Ты куда?

– В Кунсткамеру. А ты куда?

– А я с тобой. Садись.

– Я пешком.

– Да зачем... Так удобнее.

– Я хочу пешком...

– Но так же проще...

– Давай, кто быстрее... – Я повернулась и пошла в сторону Дворцовой площади.

Он махнул водителю, снял пиджак и неловко пошел за мной. Что-то говорил, но я не слышала, так как рядом со мной громкий агрегат чистил асфальт. Площадь в эту рань была пуста, а Эрмитаж затянут зеленой сеткой. Как дорогой сундук в старой продуктовой авоське... Под ногами волновалась брусчатка.

– Подожди!

– Я никогда не знала, что в Зимнем есть внутренний двор. Вообще Питер – город внутренних дворов...

– Хочешь, чтобы нас туда пустили?

– Нет, я хочу так, как и должно быть – через решетку это наблюдать.

Еще не убрали с ночи мусор. Бутылки из-под пива и всяческая упаковка кричали о том, как весело здесь было вчера, а сегодняшнее спокойствие – субстанция кажущаяся и нереальная.

Мы обогнули Зимний в сетке и вышли на набережную. Справа, далеко за водой, лениво сиял купол Петропавловского собора.

– Такие места, как Кунсткамера, точно не открывают раньше одиннадцати... Пойдем до Исаакия... – Это была первая искренняя фраза, сказанная им.

На Адмиралтейском проспекте китайцы раскрывали шаткие столы для сувениров.

Через Александровский сад мы прошли до улицы Декабристов. У Исаакиевского собора стоял большой автобус, из него высыпали корейские туристы и сбились в кучу вокруг открытого багажника старого «жигуленка», откуда хмурый мужик продавал открытки.

Сели в ресторане гостиницы «Англетер». Иссакий дыбился за окном розовым гранитом.

Храм мой храм молитвы наречется...

Через дорогу на мир смотрел портрет Пенелопы Крус в три этажа, рекламирующий тушь для ресниц «L'Oreale». Ее правое ухо не умещалось на фасаде и заворачивало за угол. От Исаакия оно казалось огромным, а от «Астории» – крошечным.

– Мне хорошо с тобой молчится...

– Да?

– Да. О чем ты думаешь?

– Об относительности всего... – Я обвела рукой вокруг.

– То есть?

– Вон тот человек, что вышел из храма, видишь, в полосатой рубашке... Смотрит на Пенелопу и думает, какие у бедняжки уши-великаны, а я здесь завидую ее детским раковинкам – и оба мы неправы и правы одновременно... Результат эксперимента напрямую зависит от точки зрения наблюдателя...

– Слушай, ты такая... У меня просто все внутри тает...

– Брось.

– Не брошу... Я тебя теперь не брошу...

– Пошли в Кунсткамеру.

– Давай. Куда угодно.

* * *

Мне казалось, что отвратительный запах, проникая под одежду, ползет у меня по коже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высокое чтиво

Резиновый бэби (сборник)
Резиновый бэби (сборник)

Когда-то давным-давно родилась совсем не у рыжих родителей рыжая девочка. С самого раннего детства ей казалось, что она какая-то специальная. И еще ей казалось, что весь мир ее за это не любит и смеется над ней. Она хотела быть актрисой, но это было невозможно, потому что невозможно же быть актрисой с таким цветом волос и веснушками во все щеки. Однажды эта рыжая девочка увидела, как рисует художник. На бумаге, которая только что была абсолютно белой, вдруг, за несколько секунд, ниоткуда, из тонкой серебряной карандашной линии, появлялся новый мир. И тогда рыжая девочка подумала, что стать художником тоже волшебно, можно делать бумагу живой. Рыжая девочка стала рисовать, и постепенно люди стали хвалить ее за картины и рисунки. Похвалы нравились, но рисование со временем перестало приносить радость – ей стало казаться, что картины делают ее фантазии плоскими. Из трехмерных идей появлялись двухмерные вещи. И тогда эта рыжая девочка (к этому времени уже ставшая мамой рыжего мальчика), стала писать истории, и это занятие ей очень-очень понравилось. И нравится до сих пор. Надеюсь, что хотя бы некоторые истории, написанные рыжей девочкой, порадуют и вас, мои дорогие рыжие и нерыжие читатели.

Жужа Д. , Жужа Добрашкус

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Серп демонов и молот ведьм
Серп демонов и молот ведьм

Некоторым кажется, что черта, отделяющая тебя – просто инженера, всего лишь отбывателя дней, обожателя тихих снов, задумчивого изыскателя среди научных дебрей или иного труженика обычных путей – отделяющая от хоровода пройдох, шабаша хитрованов, камланий глянцевых профурсеток, жнецов чужого добра и карнавала прочей художественно крашеной нечисти – черта эта далека, там, где-то за горизонтом памяти и глаз. Это уже не так. Многие думают, что заборчик, возведенный наукой, житейским разумом, чувством самосохранения простого путешественника по неровным, кривым жизненным тропкам – заборчик этот вполне сохранит от колов околоточных надзирателей за «ндравственным», от удушающих объятий ортодоксов, от молота мосластых агрессоров-неучей. Думают, что все это далече, в «высотах» и «сферах», за горизонтом пройденного. Это совсем не так. Простая девушка, тихий работящий парень, скромный журналист или потерявшая счастье разведенка – все теперь между спорым серпом и молотом молчаливого Молоха.

Владимир Константинович Шибаев

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Классическая проза / Проза