Читаем Рядом с тобой Тея Лав полностью

— Как провели ночь? — интересуется Стайлз, проведя пальцем по моей щеке. — У тебя очень усталый вид. Ты не спала?

— А ты? — в ответ спрашиваю я.

— Плохо, — сделав глоток, отвечает он.

— Я тоже. Есть новости?

Стайлз качает головой.

— Папу мучает мигрень. Но в целом, врачи не говорят ничего плохого.

— Хорошо.

— Все в порядке? — Стайлз наклоняется ко мне через подлокотник стула, внимательно вглядываясь в мое лицо. — Что такое, малышка?

Я все еще напугана утренним событием. Мне хочется прижаться к его телу и рассказать о своих страхах. Но я не могу сделать этого сейчас. Он сойдет с ума и будет разрываться, а я не хочу этого.

Беру руку Стайлза и крепко ее сжимаю.

— Я боюсь за твоего папу, вот и все. — Это правда. Мысль о том, что с ним может случиться что-то плохое, наводит ужас.

Стайлз целует тыльную сторону моей руки и с усталой улыбкой произносит:

— Я тоже боюсь. Но мы будем надеяться на лучшее.


ГЛАВА ШЕСТАЯ


Через несколько дней мистера Мерлоу выписывают из клиники. Семья Мерлоу решают, что ему будет лучше в Салеме, чем в шумном Бостоне. Он и сам рвется домой, просто показывает это своим способом. Но все мы видим, как он изменился. Как он по-новому относится к Ханне и Стайлзу. Он не был плохим отцом, скорее незаметным. Теперь он решил это исправить, и мой пессимизм надеется, что это не связано с болезнью.


Проводив родителей Стайлза и Ханну, мы возвращаемся домой и отсыпаемся целый день, даже не выгуливая Айка. Мне приходится снова спихнуть его миссис Андерсен, и я надеюсь, что моя наглость не переходит границы.

Проспав весь день и ночь, я открываю глаза около полудня и нахожу Стайлза и Айка на кухне. Стайлз сидит за столом, глядя в одну точку. Он даже не замечает, как Айк нагло вылизывает его тарелку.

— Милый? — улыбаясь, я потягиваюсь в проеме двери.

Стайлз очухивается от своего транса и его взгляд проходит по моему свитеру и голым ногам.

— Ты замерзла? — насмешливо спрашивает он. Затем замечает свою пустую тарелку и облизывающегося Айка. — Просто супер. Это был мой завтрак.

Я смеюсь и сажусь на его колени.

— Я приготовлю другой.

— Очень, очень этого хочу. — Его теплые и мягкие губы исследуют мою шею и подбородок, и замирают у рта. — Ты выспалась?

— М, да, — неразборчиво отвечаю я и целую его в губы.

Стайлз охотно отвечает, но как всегда Айк не позволяет нам долго наслаждаться друг другом. Ему нужно обязательно пихнуть своей массивной головой кого-то из нас и дать понять, что главный здесь именно он.

Оторвавшись от Стайлза, встаю с его колен.

— Какой же ты наглый, — обращаюсь к Айку и щедро наполняю его миску жидким кормом. Затем включаю плиту и лезу за сковородой в шкаф.

Обернувшись, я замираю на месте. Стайлз снова погрузился куда-то в свои мысли, задумчиво глядя в сторону.

— Стайлз, — обеспокоенно зову я и дотрагиваюсь до его плеча. — Что с тобой?

— Прости, — улыбается он. — Снова задумался.

Я обхожу стол и опускаюсь на корточки, положив руки на его колени.

— Если тебя что-то беспокоит, ты мне должен рассказать. — Конечно, я тоже должна. Но сейчас время действительно неподходящее.

Он вздыхает и проводит ладонью по моему лицу.

— Я думаю о нашей поездке.

Не самое страшное, что могло произойти. И я уже понимаю, о чем пойдет речь.

— Ты не можешь сейчас уехать, — говорю за него я.

Его красивое лицо с легкой темной щетиной искажается от разочарования.

— Мы все спланировали. Я очень этого хочу, но… — его грудь поднимается. — Прости меня, Мадлен.

Не веря своим ушам, я встаю на ноги.

— Ты сейчас серьезно извиняешься за то, что твой папа заболел?

— Я…

Останавливаю его, выставляя указательный палец.

— Мы можем поехать на следующее лето или на Рождество. Боже, Стайлз!

Ему хочется рассмеяться над моей вспышкой, но видя, что я серьезно разозлилась, решает этого не делать.

Молодец.

— Просто, я подумал… раз ты так хотела снова вернуться домой…

— Я дома, — грозно выпаливаю я и тут же об этом жалею. Нервы просто не к черту в последние дни. — Я дома, — повторяю спокойнее.

Стайлз поднимается со стула и берет мое лицо в свои руки.

— Я знаю. Ты поняла, что я имел в виду. Я хотел сказать, что нет ничего страшного в том, что ты поедешь с родителями.

Это правда. Что в этом такого? Но вот дело в том, что за последние два года я совершенно разучилась дышать и вообще существовать без Стайлза Мерлоу.

— Я хочу с тобой, — по-детски упрямлюсь я. Стайлз отчаянно вздыхает, и я быстро пытаюсь исправить свое заявление: — В любое другое время, когда все наладится. Но только с тобой.

Он нежно касается моих губ подушечкой большого пальца.

— Мне так повезло, — тихо шепчет он.

Я решаю отшутиться, потому что явное разочарование висит в воздухе.

— Ой, ну хватит. — Я подскакиваю и кидаюсь к пышущей жаром плите. — Неужели мы все время будем разбрасываться такими слащавыми словечками?

Это возымело эффект, и Стайлз начинает посмеиваться.

— О, ты уже дошла до стадии пресыщения?

Я делаю вид, раздумываю и начинаю разбивать яйца на сковороду.

— Еще нет, — чистосердечно признаюсь я.

Во время завтрака звонит Рэй и объявляет, что они со Стивом на пути к Бостону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы