Он задернул занавес, подкрался к двери и резко распахнул ее. На пороге стоял Зирипод, запутанный в просторный плащ с капюшоном; в левой его руке был зажат внушительный свиток. Блейд быстро втащил гостя в комнату.
— Все в порядке, достойнейший?
— Абсолютно все. Вот указ, — он протянул свиток Блейду, — и когда луна поднимется над морем на локоть, ты должен быть в царских покоях… Ты еще успеешь принять ванную и умастить тело.
— Но раньше я рассчитаюсь с тобой, голубой братец, — кулак Блейда въехал гостю под ложечку, и тот повалился на диван.
Зашелестел свиток, и разведчик впился взглядом в ровные строки каллиграфического текста. Буквы были огромными, в дюйм величиной, и он прекрасно различал их даже в наступающих сумерках. «Я, Дасмон, великий царь Меотиды, десница Сата-Прародителя, повелеваю…» Похоже, все в порядке… в конце документа — оттиск печати величиной с блюдце… Харамме не к чему будет придраться!
Он сложил жесткий пергамент и сунул его под тунику. Потом завернул бесчувственного Зирипода в плащ, связал щиколотки, обмотал тело веревкой и засунул в рот кляп.
— Эй, птичка, выходи!
— Уже все?
Занавеска отлетела в сторону, и Гралия, с горящими от любопытства глазами, появилась в комнате. Увидев спеленутый тюк на диване, она потянулась было к мечу, но Блейд замахал рукой.
— Не надо, девочка, обойдемся без крови!
— Кто это?
Он многозначительно поднял глаза к потолку.
— Сам царь? — она отступила в замешательстве.
— Нет, нет… такие важные персоны не разгуливают по ночам. Всего лишь сиятельный Зирипод.
— Старый зануда! — она сморщила прелестный носик, и Блейд понял, что первый министр не пользовался у амазонок особой популярностью. — Что ты собираешься с ним делать?
— Уложу отдохнуть.
Взвалив упитанного сановника на плечо, Блейд затащил его в нишу и опустил в мраморную ванну. Зирипод уже пришел в себя; его черные зрачки с недоумением уставились на разведчика. Тот постоял с минуту над своим беспомощным пленником, размышляя, не пустить ли воду; через пять минут министр отбудет к Сату-Прародителю, и — никакой крови…
Нет! Покачав головой, Блейд подхватил мешки. Он поклялся, что никого не убьет в этой стране, и сдержит обещание! Пусть с Зириподом разбираются те, кто через месяц или два возвратятся из Райны.
Он надел на плечи мешок с провизией, пристроил сверху тюк с оружием и кивнул Гралии:
— Пошли, малышка.
Девушка подхватила остальные вещи. Стараясь не шуметь, они вылезли в окно и скрылись во тьме под деревьями парка. На небе зажглись первые звезды, и под густыми кронами сгустился мрак. Блейд, однако, хорошо знал дорогу, и вскоре беглецы шагали по темной и пустынной аллее, превратившейся затем в тропу — ту самую, которая вела к мастерской Лартака. В молчании они поднялись футов на двести над Голубым Дворцом, когда слабое зарево на востоке возвестило о появлении месяца. Через несколько минут серебристые лучи озарили узкую крутую дорогу, и Блейд решил не зажигать факелов. Света хватало, они прошли уже полпути, и в запасе у них оставалось около получаса. Может, и больше, подумал разведчик; все зависело от терпения великого царя.
Вскоре перед ними возник темный проем входа. Высекая огонь, Блейд бросил взгляд на громаду дворца внизу — там было все спокойно. Он протянул девушке факел.
— Я пойду вперед, ты — за мной. Знаешь, где мы?
— Да, — голос её был спокоен, дыхание не сбилось во время подъема. — Это древние пещеры над самой статуей Сата. Девушки говорили, что старый Лартак чародействует тут по ночам. Мы идем к нему?
— Нет, девочка, хотя его чародейство нам поможет.
— Но ты же говорил про магию Альбиона?
— Мы их объединили… магию Альбиона и чародейство Лартака. Скоро ты увидишь, что получилось.
Они шли по коридору. Внезапно Гралия мягко рассмеялась, и Блейд с недоумением обернулся.
— Помнишь, как ты увел меня первый раз? Тоже к Лартаку… Что мы тогда делали у него? Били мышей или растирали старику больную спину?
— Мы, — заявил Блейд, — провели опыт, о котором он мечтал всю жизнь. Ему хотелось убедиться, что женщины Меотиды еще остались женщинами. — Тон разведчика был серьезным, но глаза весело блеснули.
— Ну и как? — Гралия подтолкнула его вперед. — Мы его не разочаровали?
— Нет, дорогая… Конечно, я не вдавался в подробности, но то, что меня не вздернули на другой день, уже говорило о многом.
— Что за нелепые мысли!
— Почему же? Если б ты осталась недовольной и пожаловалась на меня…
— В любом случае я не стала бы жаловаться на тебя. Подстерегла бы в лесу и пристрелила из лука.
— Спасибо, моя хорошая…
Они вошли в большой зал, открытый прямо в звездное небо. Отблески факелов заплясали по распростертым крыльям, по обтянутому пленкой фюзеляжу. Блейд заметил, что канаты уже прицеплены к нему.
— Что это? — Гралия с любопытством уставилась на необычную машину.