Читаем Ричард Длинные Руки — фюрст полностью

— Да, — ответил я успокаивающим голосом, — было проникновение. Но уже все кончилось. Кстати, распорядитесь, чтобы постелили ковер, надо все это… прикрыть от посторонних глаз. Эту зеленую гадость собрать и отдать алхимикам, вдруг да поймут, кому принадлежало.

Он побледнел.

— Кто здесь был?

— Погиб, — ответил я зло, — не оставив ни следа, ни даже трупа. Просто растворился в воздухе.

— Постелить ковер, — повторил Эйц, — хорошо. Что еще?

— Ваша светлость, — сказал сэр Жерар, — неделю тому вы велели их убрать…

— Через пару дней уберешь, — пояснил я. — Не терплю этих пылесборников.

— Будет сделано, ваша светлость. Что изволите предпринять по поводу самого покушения?

Я сказал зло:

— А что я могу? Вот сейчас?.. Это не те молодые дураки. Здесь совсем другой почерк, а исполнитель совсем другого класса.

Он перекрестился, достаточно редкий для него жест, вспоминает о Боге даже реже, чем я сам. Двое стражей старательно соскребывали с пола быстро высыхающую зеленую слизь, по знаку Эйца унесли ее бегом.

— Ваша светлость, — сказал он, — без сомнения, вас спасло Божественное вмешательство.

— Божья воля? — переспросил сэр Жерар педантично.

— Конечно, а как же… — ответил входящий барон Альбрехт. — Господь только и думает, как бы еще спасти его светлость, что лезет во все дыры и сует голову во все петли.

— Да, Господь его любит.

— Но странною любовью, — пробормотал я.

Альбрехт странно посмотрел на сэра Торрекса, на меня, отвернулся, пробормотал:

— Но кто бы это мог быть, кто бы мог…

— Король Кейдан?

Альбрехт подумал, кивнул.

— Да, конечно, в первую очередь подозрение падает на него. Даже если не он лично прислал, то сработано в его интересах… Можно только удивляться, что так долго медлил. Видимо, не мог опомниться от внезапной потери королевства…

— Да и часть верных ему людей теперь служит нам.

— Или сожжена на кострах.

— Тогда… император?

— А ему зачем? Хотя если сейчас сэр Ричард ему не соперник, то в будущем… а император на то и есть император, умеет и должен уметь прикидывать варианты, как могут пойти дела…

— Какие могут быть варианты?

Барон Эйц сказал мрачно:

— А у меня есть и другие данные. К сожалению, все косвенные. Некоторые нити ведут в сторону человека, который пока был вне нашего внимания.

— Кого?

— Сэр Ричард, вы уже забыли, как некогда была предпринята попытка свергнуть вас и посадить на трон более подходящего, как они полагали? Помните, Джонатан Меерлинг, герцог Ворквикширский?

Я ответил сухо:

— Его вина была доказана, он был казнен. И что?

— Его титул перешел к его брату Сулливану, который дрался с вашей светлостью и… гм… в поединке отстоял право на свои земли и автономность от вашей власти.

Я поморщился, никто не любит вспоминать поражения, а лорд Сулливан как раз сумел побить меня в открытом и честном бою.

— Точно к нему?

— Дайте еще пару дней, — попросил барон. — Я сложу все камешки в одну кучку. И посмотрю, какое имя получится.

— Торопитесь, сэр Торрекс, — попросил я. — Сейчас время работает на них.

Умолчать о новом покушении не удалось, слишком многие из стражей, оснащенных амулетами, ощутили присутствие чужой враждебной силы, потому барон Эйц, как начальник стражи, через пару часов вышел к придворным и торжественно объявил:

— Его светлость изволил знать, что сегодня на него будет совершено покушение! Знал также, когда и где. В нужный час надел под камзол кольчугу. Кинжалы заговорщиков поцарапали ему кожу, но его светлость здоров и ревностно выполняет свои обязанности!

Сэр Жерар добавил:

— Преступники схвачены, допрошены и казнены. Прочие виновные будут арестованы и предстанут перед судом.

Вечером того же дня барон Эйц явился ко мне, огляделся, спросил, понизив голос:

— Здесь никого?

Я пожал плечами:

— Кроме вас и Господа Бога… никого…

Он на мгновение поднял взгляд к небу.

— А-а, ну он не в счет.

— Что-то узнать удалось?

— Да.

<p>Глава 16</p>

Граф Готар с великим наслаждением пил ледяную воду, довольно покряхтывал. Оруженосец покосился на своего господина, сказал доброжелательно:

— Ваша милость, нельзя вот так после горячего сразу холодное. Мой сосед своим свиньям дал после горячего пойла холодной воды, так у них сразу зубы полетели…

— У свиней? — переспросил Готар с угрозой в голосе.

Оруженосец не заметил или не захотел заметить, кивнул:

— Да, у всего стада. А у него были такие породистые свиньи…

Готар медленно обвел взглядом воинов, жадно пьющих ледяную воду источника.

— Что, породистее наших лордов?

Оруженосец уловил недовольство в голосе графа, поспешно поклонился.

— Ваша милость, среди животных тоже есть лорды, а есть простолюдины. Вот, лев, например, лорд…

— А свинья?

Оруженосец замялся с ответом:

— Ну, смотря какие… У вас на щите свинья…

— Не свинья, а кабан! Вепрь лютый.

— Вот-вот, я и говорю, что свинья свинье рознь. Вы вот истинно кабан, вепрь лютый, так что зубы поберегите.

С дерева посыпались сучья. Одетый в зеленый камзол и зеленые штаны молодой воин высунул голову из-за веток и торопливо подавал нам условные знаки.

— Отлично, — прошептал Готар с горящими глазами. — Как вы точно рассчитали, ваша светлость!.. Все по местам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги