— Ярл Камбре, вы забываетесь!.. Отныне я здесь провожу расследования и наказываю виновных.
Он быстро посмотрел по сторонам и сказал громко:
— Мириам, я остаток ночи провел за старыми книгами и узнал в них, что твой отец умирает вовсе не от старости. Его терзает одна редкая болезнь, она похожа на преждевременную старость, но ее очень легко излечить…
Она вскрикнула:
— Что?
Он кивнул, очень довольный.
— Это могут подтвердить все, кто о ней слышал.
Среди придворных один кивнул, другой, третий. Мне показалось, что они не выглядят такими уж уверенными, но лицо Мириам озарилось надеждой.
— Как излечить?
— Очень просто, — ответил ярл с подозрительной для меня легкостью и даже приподнятостью в голосе, — нужно всего лишь сорвать несколько цветков карниссы, сделать отвар и напоить больного. И все!.. Достаточно одного раза. Только если захочешь спасти отца, нужно сделать это немедленно. Ты сейчас попрощалась с ним, но… если не жаждешь трона ценой его смерти, поспеши привезти карниссу.
Мириам, оцепенев, смотрела в его торжествующее лицо.
— Это… правда?
Он красиво и театрально повел рукой в воздухе, охватывая всю застывшую и очень внимательную аудиторию, прижал ладонь к левой стороне груди.
— Всяк может подтвердить мои слова!..
Мириам произнесла сдавленным голосом:
— Если это правда, я отправлюсь за карниссой немедленно.
Ярл почтительно поклонился, пряча торжествующий блеск глаз.
— А я присмотрю за королевством, дорогая племянница. Уверяю, никто это не сделает лучше. Боюсь, у тебя пока вообще не на кого здесь положиться.
Вики наскучило слушать их переговоры, уже все понятно, покарабкалась мне на голову. Я медленно поднял ее, принцесса весело повизгивала и перебиралась по толстой шее на загривок, где самое удобное место для задницы и можно упереться ногами.
Мириам сошла по ступенькам молча, нахмуренная и сосредоточенная, но на последней круто развернулась.
— Где она растет? — потребовала она.
Камбре победоносно улыбнулся, я чувствовал его триумф, дурочка заглотнула наживку. Умный человек все равно победит, даже если все его приготовления были каким-то чудом нарушены, а соперники явятся с целой армией драконов.
— Я бы мог сказать, — ответил он медленно, — что не знаю… и тем самым навредить тебе…
Она вскрикнула:
— Это навредить отцу!
Он кивнул.
— Верно, навредить моему брату. А этого я не хочу. Что бы ты обо мне ни думала, я все эти годы поддерживал, как мог, жизнь брата. В общем, я долго рылся во всех книгах, пока не отыскал, что ближайшая к нам карнисса растет в долине Бекаар. Отсюда всего трое суток пути, так что я и сам бы отправился и нарвал ее для моего брата…
— Так почему не?.. — потребовала она.
Он развел руками:
— Там владения племени красноплечих. Я когда-то с ними очень крупно повздорил… Их вождь сразу же велит схватить меня и с удовольствием повесит. И отца твоего не спасу, и сам погибну зря. Другое дело — ты.
Я уловил в его словах другой смысл, мне по хитростям дядя понятнее и ближе, как ни противно, политик политика видит издалека, а простодушная Мириам спросила с подозрением:
— А почему получится у меня?
Он кивнул в мою сторону:
— Твой дракон снова спит, но не сомневаюсь, что он быстр и силен. Его шкура выдержит как град стрел, так и жалкие для него удары мечей и топоров.
Мириам тоже покосилась на меня. Я вздохнул, костяные щиты на спине и боках задвигались, а частокол игл на спине приподнялся еще выше.
— Да, конечно, — произнесла она почти уверенно.
— Тебе нужно просто оказаться на том месте, — пояснил он, — и быстро нарвать карниссы. Вам даже не придется драться! Внезапно прилетели, нарвали и улетели. Это мне пришлось бы пробиваться через шесть королевств с большим войском. Но где я наберу столько воинов, чтобы с боями пройти весь путь, теряя людей, и в конце сразиться с могущественными красноплечими?
Мириам выпрямилась, вспомнив, что она — дочь короля, лицо стало суровым, а голос прозвучал твердо:
— Хорошо. Я все сделаю, чтобы попытаться продлить жизнь отцу!
Молодец, мелькнуло у меня. Вовремя вставила осторожное «попытаться». Жизнь успела потрепать, такая сможет стать королевой…
Все в почтительном молчании наблюдали, как она встала на мою лапу, я осторожно поднял ее на плечи, а оттуда Мириам перебралась на спину и села рядом с Вики.
Я грозно всхрапнул, развернулся всем грузным телом как можно грациознее и быстрее, показывая, что не так уж и неуклюж, как можно подумать. Мириам требовательно постучала каблуком.
— Мы готовы!
Глава 3
Я раскрыл пасть, устрашив народ на прощанье, сделал два быстрых шага, с силой оттолкнулся, на мгновение припав к земле брюхом, крылья затрещали, поднимая тяжелое тело с добавочным грузом.
Внизу быстро промелькнули крыши домов и кольцевая городская стена, где стремительно уменьшаются человеческие фигурки с пиками в руках, затем заскользила зелень садов и огородов, деревья отдаляются, сливаются в зеленый шишковатый ковер, словно заросшее мхом старое болото.
Бог дал нам мозги, мелькнула мысль. Хорошие мозги. Даже слишком. С непонятным запасом. Это они создали всю эту цивилизацию, плодами которой человек наслаждается.