С удивлением я ощутил, что уже запомнил. Закрыл глаза, мысленно повторил, открыл глаза. Круто, ведь колдун обронил, что некоторые всю жизнь не могут выучить, как англичане, что пытались выговорить фразу «Берег был покрыт выкарабкивающимися лягушками», да так и выкарабкиваются до сих пор. А я вот запомнил… ну, про лягушек это у нас в крови, а так вообще, значит, память у меня, оказывается, как у индийского слона.
Оглянувшись по сторонам, я попробовал перевернуть страницу. Колдун говорит, что только один может открывать книгу и переворачивать страницы, но ведь было же, когда я совсем недавно переворачивал страницы у Жофра…
Страница поднялась, с виду толстая, как пергамент из телячьей кожи, даже массивная, однако легкая и теплая на ощупь. Глазам моим открылось заклинание чуть длиннее, а на понятном языке мелкими буквами сообщается, что это заклинание кухни, оно позволяет творить кое-что из еды, но только той, которую уже ел и очень хорошо запомнил вкус, вид и все ощущения.
Неплохо, сказал я себе торопливо, мне это вполне может пригодиться. Пошло с такой легкостью, словно у меня память двух индийских слонов.
Заучив пятое заклинание, я начал подозревать, что у меня память даже не двух индийских слонов, а целого стада. С последним заклятием я даже не помнил, чтобы прибегал к мнемонике, а просто запомнил, и все. А что, если именно в этом дар призрачного графа из рода Валленштейнов, назвавшего его даром и проклятьем одновременно, а чего будет больше, зависит от самого обладателя дара. В конце концов, даже я, не склонный к самоедству, сейчас вот так ярко вспомнил пару эпизодов, когда я не просто прилюдно облажался, а можно сказать, обкакался, память моя, спасая мою хрупкую психику, упрятала эти воспоминания подальше, а с абсолютной памятью все всплыло с такой четкостью, что даже теперь спина покраснела от стыда и восхотелось, чтобы земля подо мной провалилась…
Стоп-стоп, сказал я пугливо. Надеюсь, здесь нет таких мощных заклятий, чтобы по одному желанию расколоть землю или сгореть со стыда.
Когда вернулся Уэстефорд, я прилежно бубнил заклятие на первой странице. Он прислушался, как я сбиваюсь на первом же слоге, путаю слоги, меняю местами, а переходя ко второму слову, тут же забываю первое, скривился, но мешать не стал, пошел в глубь апартаментов и заговорил со зверьком в клетке, явно считая его более смышленым, чем я.
Вернулся чуть повеселевшим, провел пальцем по строке, которую я бубнил.
– Видишь значок?
– Вижу, – ответил я опасливо. – Какой страшный…
Он поморщился:
– Дурак. Это всего лишь значок. Всякий значок что-то да означает. Понял?
– Ага, – ответил я еще пугливее. – А что он значит?
– От этого и до следующего должен прочесть задом наперед.
Я посмотрел на него с сомнением.
– Чем-чем прочитать?
Он коротко и невесело хохотнул.
– Надо будет хозяйке рассказать, пусть улыбнется. Дурень, просто прочтешь не слева направо, а справа налево. Понял? Эх, дубина… Ладно, тебе еще и до этого значка ползти неизвестно сколько. Давай трудись!
Я с тоской посмотрел на ступку с пестиком, показывая всем видом, что мне бы че-нибудь попроще, а циркачит пусть сам Уэстефорд, но он взирал со строгостью, и я старательно бубнил, сбивался, бубнил. Если бы он отлучился еще хотя бы на часик, я постарался бы прочесть книгу до конца. Неважно, что не пойму, главное – запомнить. Потом разберусь с наворованным.
Уэстефорд вдруг насторожился, от него пошли искры, волосы вздыбились. Я не успел ахнуть, как он с несвойственной ему прытью заспешил к дверям, суставы скрипят немилосердно, я впервые ощутил, что он в самом деле очень стар, тело изношено. Он не успел коснуться ручки двери, как створки распахнулись.
Я ощутил тугую незримую волну, чуть дрогнули и колыхнулись листы книги. В комнату вошла, медленно и осторожно ступая босыми ногами, леди Элинор. Без каблуков она выглядит маленькой и совсем не страшной, обе руки держит у груди ладонями вверх, а над ними радостный свет. Я не рассмотрел ни свечи, ни лучинки, только нечто яркое, от которого расходится этот лучистый свет. Элинор не отрывает от него взгляда, даже старается не дышать, переступает по полу тихо-тихо.
Я тоже не двигался, но, когда она приходила мимо, увидел в эпицентре огня крохотное существо вроде небольшой бабочки, но почти прозрачное. Свет слепит глаза, я видел только трепетание крылышек, что не крылышки вовсе, быстро-быстро пляшет спиралька оранжевого хвостика, как у сороконожки, еще у гусениц бывают такие, но здесь это просто быстро извивающаяся молния…
Глава 7
Леди Элинор прошла тихо и беззвучно, взгляд не отрывает от пляшущего в ладонях существа. Я некоторое время смотрел в прямую спину, наконец сообразил и забежал вперед, поспешно отодвинул с ее пути кресло. Испугался в последний момент, что сквозняк от моего движения может сдуть эфемерное создание, однако огонек даже не шевельнулся, хотя волосы леди Элинор заметно колыхнулись.
Уэстефорд суетился, спихивая со стола все, даже книгу едва не сбросил на пол, я едва успел ухватить, все приговаривал: