Читаем Ричард Длинные Руки — король полностью

— Видите, сэр Ричард, как низко люди пали?

— Демократ, — ответил я. — У этого лорда нет постоянных друзей, зато есть постоянные интересы...

Дорогой друг, с этими людьми придется считаться все больше и больше, хотя, конечно, я бы, как и вы, таких с удовольствием перевешал. Но Господь в своей бесконечной милости позволяет жить и плодиться даже подлецам, а тем только этого и надо...

Он с недовольным прищуром, но оценивающе рассматривал фигуры в звериных шкурах, дым костра окутывает так часто, что иногда исчезают вовсе, как призраки, но дым относит в сторону, и вот они снова на месте, могучие, крепкие и зримые, люди леса, где не выжить без большой физической силы, выносливости и мужества.

— Скоро все наладится, — сказал я громко. — Вам не придется уходить в леса. Разве что охотникам, смолокурам да углежогам... Власть вернулась, на трон сядет король, война сойдет на нет. Потерпите немного.

В ожидании той особой дороги древних мы прошли еще несколько миль вдоль леса, и еще несколько раз я видел истоптанный десятками, а то и сотнями ног снег.

Народ, что уходил в глухие леса от тягот войны, в конце концов так привыкал к деревьям, что не мыслил себе жизни без такой кровли над головой, а выйти даже на опушку — это лишиться какой-то защиты. Потому именно на краю леса и возникают базары, куда крестьяне из сел и городов приносят свои товары: муку тонкого помола, соль, сети для ловли птиц, а лесные жители туда доставляют связки всевозможных шкур, мяса, сушеные грибы и орехи, а также всякие редкие травы для лекарей.

По небу, как часто бывает весной, тучи проносятся необычайно быстро, в верхах ветер бывает куда сильнее, чем у земли. Разведчики сообщили, что конница пройдет, пусть и с трудностями, но телеги придется в двух-трех местах разбирать и переносить на руках.

Я морщился, скрипел, но здесь таскать в распутицу повозки на руках — привычное дело, так что армия продолжала медленно и трудно двигаться вперед.

Легче стало, когда углубились в сосновый бор, деревья здесь растут очень высокие, стройные, ветки только на самой вершинке, земля усыпана сухими иголками на две ладони толщиной, так что легко идут не только кони, но и телеги.

Ветер налетает часто, однако лишь шумит поверху, лишь изредка слышится треск, и сломанная вершинка неохотно падает к земле.

Разведчики сообщили, что древняя дорога всего в двух милях, нужно только подняться на взгорье, а дальше можно будет перевести дыхание.

Я велел ускорить движение, а когда наконец-то выбрались на ту легендарную дорогу, разрешил устроить привал на пару суток, отдохнуть всем и дать отдохнуть коням.

Лучший шатер, огненного пурпурного цвета, теперь у меня, самый просторный и нарядный, четыре костра по сторонам света, стража, два оруженосца, что ловят приказы на лету.

Меганвэйл велел свой шатер разбить рядом, сам зашел ко мне, не дожидаясь, пока его поставят.

— Ваше высочество, я тут кое-что отметил на карте...

Он расстелил во всю ширь стола, я всмотрелся, повел пальцем:

— Вот здесь эта горная цепь прерывается... Река Шпраге не течет ровная, как палка, а здесь и здесь бросает петли... Вот тут непроходимый лес, и хотя мы пройдем в стороне, но все-таки карты нужно составлять точнее...

Он воззрился в меня с великим изумлением.

— А вы откуда такое знаете?

— Мне было видение, — ответил скромно. — Пришло и рекло: взгляни последний раз на карту Варт Генца, ибо отныне будешь смотреть на просторы великой Улагорнии... Ладно, это поэзия, что вы хотели показать, герцог?

Он повел рукой по карте.

— Варт Генц, если смотреть вот так, не такой уж и громадный, но когда трясешься в конском седле, а миля за милей тянутся так медленно... Нам предстоит пройти через все королевство на восток, именно там расположены земли Торстейна и примкнувших к нему лордов. Вообще-то им давно хотелось оторвать ту богатую провинцию...

— И присоединиться к Гиксии.

Он покачал головой.

— Нет, с Гиксией у Торстейна скверные отношения.

— Ах да, — вспомнил я, — он же водит в набеги свои боевые дружины через Зачарованные Земли...

— Именно, — подтвердил он. — В Гиксию. Там его именем уже пугают детей! Не вашим, а его!

— Нет-нет, — сказал я поспешно, — пусть пугают его именем, я не против. Это даже хорошо.

— Ваше высочество?

— Та армия Гиксии, — пояснил я, — которой я велел выдвинуться на границу с Варт Генцем и ждать там, теперь получит приказ перейти границу.

Он сперва отшатнулся, потом просиял.

— Ах да, это же ваша армия! Ваше высочество, срочно пишите приказ, а я велю подготовить самых быстрых гонцов. Пусть гиксийцы разорят гнездо Торстейнов до основания!.. Пусть опустошат их земли, но зато вырвут этот ядовитый корень...

— Который досаждал им даже больше, — подсказал я, — чем досаждает нам.

Он посмотрел на меня с восхищением:

— Ваше высочество, вы станете великим королем.

— Герцог?

— Торстейна можем сломить и мы, — пояснил он, — достаточно легко. У нас армия, у него лишь войска. Но вы, отказываясь от воинской славы, предпочитаете, чтобы кровь пролили якобы другие, и ответственность осталась на них.

Перейти на страницу:

Похожие книги