Читаем Ричард Длинные Руки — король полностью

– По этой, ваша милость. Да, это звери протоптали. Но это все равно, к нему и звери ходють…

– Спасибо, – сказал я, выказывая будущее равенство с народом, – очень хорошо…

Мелкие деревца арбогастр ломает, как сухой тростник, через завалы перепрыгивает, через глубокое болото промчался на такой скорости, что едва замочил копыта, и в конце концов наметилось впереди огромное светлое пятно, что могло означать только открытое небу место, на которое падает свет.

Однако деревья только начали расступаться, когда слева прозвучал суровый голос:

– Замри!.. И отвечай, кто ты и почему с оружием?

Я ответил осторожно:

– Я воин, потому оружие со мной всегда. Но я не собираюсь никому причинять вред…

Тот же голос произнес:

– Можешь медленно повернуться.

Я повернулся, неприятное чувство, когда видишь нацеленное прямо в лицо острие стального болта, а сам арбалет выглядит, я бы сказал, стационарным, настолько массивен и огромен, однако здоровяк, что держит его на весу, не кажется слабеньким.

– Я иду к отшельнику, – пояснил я, – но не думал, что у него есть охрана…

– Охрана? – переспросил он. – Нет, мы с другом тут сами по себе…

Я оглянулся, никого больше не увидел, спросил осторожно:

– Мне можно ехать?

Он поколебался, кивнул.

– Да.

– По этой тропе?

– Да, – повторил он. – Пару сот ярдов.

– Спасибо, – ответил я вежливо.

Арбогастр очнулся от спячки и пошел снова ровно и напористо, хотя дальше никаких кустов, поляна покрыта низкой шелковой травой, словно газонной, а на той стороне в тени деревьев просторная с виду хижина.

Я покинул седло в десяти шагах, пошел медленно, присматриваясь и приглядываясь. На этот раз ощутил присутствие еще кого-то, но как ни приглядывался, никого не заметил. Даже тепловое и запаховое ничего не сказали, хотя я чувствовал присутствие человека сильного и хорошо вооруженного.

Дверь хижины полуоткрыта, я потянул на себя, внутри светло и чисто, в углу на куче сухой и вкусно пахнущей травы лежит навзничь человек и с увлечением читает книгу, держа ее в одной руке, а вторую закинув за голову.

Сравнительно молод, хотя борода и длинные волосы, худ, из одежды только набедренная повязка, ребра проступают под кожей резко, но не чувствуется, что болен…

Он опустил книгу и воззрился на меня в великом изумлении.

– Что случилось? Вы не похожи на человека, которому нужна помощь…

Голос его звучал мягко, интеллигентно и вдумчиво.

– Помощь всем нужна, – возразил я. – Даже тем, кто об этом не догадывается. Не тревожьтесь, я просто ехал мимо, услышал о великом отшельнике, решил заглянуть. Просто из любопытства. С другой стороны… может быть, вам самому нужна помощь?.. Вообще-то я надеюсь, что не нужна, ненавижу отвлекаться от великих дел и помогать по мелочи, но почти уверен, вы сейчас скажете, что вам никакая помощь не нужна.

Он улыбнулся и ответил:

– Мне никакая помощь не нужна.

– Слава богу, – сказал я с облегчением. – А то вот такое брякнешь, а потом и думаешь: а оно мне надо?.. Вам так не приходилось?

Он ответил с той же мягкой улыбкой:

– Не приходилось. Вообще-то вы занятный собеседник, но мне надо…

– …дочитать книгу, – договорил я. – Говорят, вы прибыли издалека?

Он усмехнулся.

– Обо мне знают, что я не местный. А что издалека, это уже ваше допущение. А что еще заметили?

– Ваше происхождение, – ответил я. – Оно весьма знатное.

– Ого!

– Даже весьма, – сказал я. – Чувствуется, росли в семье, где недостатка ни в чем не было, это точно. И образование с детства, а это непросто. А что издалека… гм… будь вы из знатных семей, что поблизости, вас бы отыскали и силой вернули домой, дабы не позорили славный рыцарский род с древними традициями верности и чести.

Он смотрел с интересом, но кивнул несколько принужденно.

– Увы, но угадали. Я в самом деле из… другого королевства.

– Позвольте угадаю, – сказал я. – Если вы не из Варт Генца, то не из Скарляндии точно, там все еще эпоха племен, не до изящного образования. Вы можете быть как из Эбберта, Турнедо, Шателлена…

Я очень внимательно следил за его лицом, произнося названия королевств. При слове «Шателлен» вроде бы не изменилось, но что-то как-то было, я сказал тут же:

– Значит, Шателлен… Прекрасное королевство, мудрый король Найтингейл, замечательная дочь Франка, два прекрасных зятя…

Он посмотрел удивленно:

– Два?.. У короля же одна дочь!

– А зятьев два, – ответил я. – Давайте начистоту. У вас учащается биение сердца, когда я говорю о Шателлене, короле Найтингейле, Франке… герцога Мидля вы помните?

Он напрягся, пробормотал:

– Откуда я могу помнить?

– Он тогда еще не был герцогом, – согласился я, – а графа вы могли и не заметить. Тем более что Мидль предельно скромен… Давайте начистоту, кто вы?

Он сказал с вызовом:

– Я отшельник, который ушел от мира и живет в лесу, никому не мешая, никого не трогая!

– Ладно, – сказал я. – У меня тут появились кое-какие подозрения, так что мы возьмем вас под стражу и привезем в Шателлен. Прямо ко дворцу короля Найтингейла, которого я так чту.

Он вскрикнул:

– Зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги