Читаем Ричард Длинные Руки — паладин Господа полностью

Холодный ветер пронизал меня насквозь, словно дырявый мешок. В Зорре часто вспоминали не только про Кернель, крепость паладинов, но и то, что от огромного королевства Месонг уцелел клочок где-то в горах, куда поленились подняться идущие вперед и вперед войска Тьмы. Причем всякий раз это подавалось так, что тамошний барон Нэш сумел отстоять свой замок и свои владения даже в то время, как сам король не смог отстоять королевство.

Голос Гендельсона упал. Я посмотрел на него и понял, что ему очень не понравилось, где мы находимся. Тем не менее он вытащил меч и сказал своим бабьим голосом:

– Мы должны помочь сэру Нэшу защитить свой замок!

– Он защитит без нас, – ответил я. – Ворота… сейчас погасят. Вот льют воду!.. А нападает не больше двух десятков.

– Кто знает, сколько в замке осталось мужчин?

– В замке пусть ни одного, – отрезал я, – но сами горожане не дадут ворваться в их город!

Гендельсон, не слушая, я ведь не ровня ему, родовитому, чтобы вести беседы и споры на равных, с мечом в руке выскочил на открытое место и поковылял в сторону ворот. Со стен в нападающих стреляли из луков, бросали камни. Те укрывались щитами, выкрикивали обидное, со стен тоже кричали и ругались.

Нас не замечали долго, пока Гендельсон не добежал настолько, что поравнялся с самым задним из нападающих. Тот мерно доставал стрелы из тулы за спиной, тщательно натягивал лук и стрелял в сторону замка. Гендельсон, запыхавшись, доковылял до него со спины, поднял меч обеими руками и ударил по голове.

Идиот, даже этого не мог сделать. То ли меч повернулся во вспотевших ладонях, то ли мохнатая шапка смягчила удар, но лезвие соскользнуло с головы и нанесло широкую рану вдоль спины. Стрелок закричал отчаянным визжащим голосом, повернулся и рухнул Гендельсону под ноги.

Со стены закричали восторженно. Стрелы и камни полетели чаще. Нападающие развернулись, я увидел недоумение и страх на их лицах. Увы, быстро поняли, что нас только двое, выхватили мечи и пошли на нас дружной толпой. На Гендельсона ринулся их вожак, громадный детина, весь в железе, толстый, как медведь, в одной руке щит размером с дверь от сарая, в другой палица, больше похожая на бревно коновязи.

Я поспешно сдернул с пояса молот. Гигант налетел на Гендельсона, тот обреченно вскинул меч. Молот ударил гиганта в левый бок, я выставил ладонь, в темноте и этих чертовых сполохах пожара даже не вижу его полета. По пальцам звучно хряснуло. Я взвыл, кое-как нацепил на крюк и уже с мечом в руке бросился к месту схватки.

Гендельсон все-таки ухитрился ударить гиганта. Тот рухнул на колени, Гендельсон с усилием снова вскинул меч, но гигант завалился набок. Остальные замедлили шаг, и тут я вылетел на освещенное место, злой, зубы оскалены, это я так изображаю берсерка, заорал страшным голосом:

– Где это человечье мясо?.. Всех сожру!.. Без соли!!!

Они бросились врассыпную, исчезли в ночи. Все еще вяло горящие ворота распахнулись, на конях вырвалось пятеро человек. Трое унеслись в ночь за убегающими, а двое остановились перед нами. Оба немолоды, в хороших доспехах, на шлемах плюмажи из перьев.

Один воин сказал почтительно:

– Спасибо вам, благородные рыцари… а я не сомневаюсь, что вы рыцари, за эту помощь!

Гендельсон сказал слабым голосом, он отдувался, по лицу текли мутные струйки:

– Пус… пус… тяки!.. вы легко отбились бы и так… Меня зовут Гендельсон из рода… уф-уф… а это… это вот…

Он обернулся в мою сторону. Я сделал шаг вперед, поклонился.

– Вот это – сэр Ричард. Просто сэр Ричард. Я рыцарем стал недавно, на такие подвиги, как вот сэр Гендельсон, сразивший этого великана, не претендую.

Рыцарь с плюмажем окинул меня придирчивым взглядом, смерил рост, оценил вес, но в зубы смотреть не стал, наверное, из врожденной деликатности.

– Прошу вас в замок. У вас, вижу, была нелегкая ночь.

– Да, – ответил Гендельсон, плечи передернулись, как в цыганочке. – Как здоровье благородного сэра Нэша?

Всадник поинтересовался:

– Вы с ним знакомы? Увы, он со своим отрядом отбыл в Зорр. Говорят, там у вас была жестокая битва?..

– Да, – ответил Гендельсон, – но сэра Нэша там не было.

– Он отбыл две недели тому, – объяснил всадник. – В Зорре, по слухам, осталось очень мало воинов. Пока наберется население, восстановится отряд, город уязвим. Сэр Нэш решил на это время побыть там с тремя сотнями своих лучших людей. Сказать по правде, он увел почти всех, способных держать в руках оружие. Даже новобранцев.

– Очень благородно с его стороны, – сказал Гендельсон. – Очень благородно!

В воротах суетился народ, на горячие створки плескали с размаха из бадей и ведер. Вода шипела и возгонялась белым паром, но от самого огня остались только синие струйки дыма. Да и вспыхнуло только потому, что дохнул дракон, а пламя дракона способно, по слухам, расплавить камень. Дерево из мореного дуба, отметил я машинально, простым огнем не поджечь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги