– Нет, – ответил я, – трон мне как-то без надобности. У меня теперь масштабы, дорогой герцог.
– Граф, – напомнил он.
– Герцог, – возразил я. – Я что, не помню?.. Ну да какая разница, если и не помню, отныне герцог, дорогой друг!.. Жаль, вы пропьянствовали и не нанесли на карту острова в океане…
Он напомнил суховато:
– Вы сами опомнились только над южным материком, мой лорд.
– Ах да, но все равно жалко. Но вы же хотите обозначить на карте острова?
Он мотнул головой.
– Не хочу.
– И я не хочу, – ответил я, – не люблю заниматься такой нудной работой. Я вообще никакой не люблю, но, увы, если не мы, то кто?.. Карты необходимы. Это обезопасит.
– У императора наверняка есть это все, – напомнил он. – Если уж собрался посылать флот, чтобы покарать вас.
– У императора столы проверим тоже, – пробормотал я. – И всю посуду побьем, а в кабинете насрем, чтобы утвердить наши ценности… А если серьезно, то нельзя упускать возможность хотя бы вчерне наметить карту и самим. Нашему флоту ходить, сэр Альбрехт! А чужих мне, как и вам, не жалко, пусть тонут.
Он указал на проплывающий внизу крупный город.
– Вон тот!.. По-моему, самый крупный.
– Районный масштаб, – определил я. – Сэр Альбрехт, на Юге населения намного больше. И плотность выше, чем в наших королевствах.
Он вздохнул.
– С такими и воевать трудно, и удерживать в повиновении… А вон дальше покрупнее!
– Значит, – сказал я, – в верном направлении прем.
– Сэр Ричард?
– Если следующие будут еще крупнее, – сказал я самодовольно, – то потом будет и столица.
Он промолчал, но когда следующий городок далеко внизу оказался совсем мелким, а затем подряд три все крупнее и крупнее, не стал тыкать меня мордой в стол, деликатность выказывает, однако в конце концов на горизонте показался город крупнее всех трех предыдущих, так что я все-таки прав, хоть и не сразу, а как бы в целом.
Альбрехт присвистнул, я постарался не выказывать изумления. Все-таки видел столицу Гессена, Люнебург, что сейчас показался бы пригородом этого исполинского града, где сотни, если не тысячи дворцов, башен и огромных узорных домов, изящных настолько, словно сотканные из морской пены.
– Стоп, – велел я. – Не садиться же в самой столице… если это столица. Маркус, давай вон в тот лес. Это и близко, и народу там вроде бы не должно…
– Мой лорд, – сказал Норберт и очень внимательно всмотрелся в землю внизу. – Мой лорд, не лучше ли чуть левее… Там и пусто, и дорога рядом…
– А вон та шире, – сказал я.
Он покачал головой.
– Проходит мимо столицы, а эта, хоть и узковата для тяжелой конницы в четыре ряда, ведет прямо к городским вратам.
– Как скажете, сэр Норберт, – ответил я. – Всегда прислушиваюсь к вашим рекомендациям, а они настолько точны, что только сам Господь Бог может сказать лучше… но Он сам не говорит с нами. А только через таких, как вы!
Глава 12
Он взглянул с некоторым подозрением, не подшучиваю ли, но я говорил абсолютно серьезно, сэр Норберт из той категории служак, что относятся к поручаемым им делам, как к самому важному во всей их жизни.
– Мои люди уже готовы, – доложил он, – кони накормлены и оседланы.
Подошел, как шагающая гора металла, сэр Растер.
– Вот это я понимаю! – прогудел он довольным голосом. – Только загрузились, и уже на месте. Почему у вас такой штуки раньше не было?.. Эх, прибыла бы Багровая Звезда хотя бы на пару лет раньше…
Я следил через огромные окна, как вверх уносится белая мгла облаков. К земле идем стремительно, интерфейс «мозг – Маркус» работает безукоризненно, я инстинктивно напрягся в ожидания жесткой посадки, в боковом окне мелькнуло нечто зеленое и застыло, разбившись о стену из толстых деревьев.
– Сели, – сказал я чуть ошалело. – Даже вино в чашке не колыхнулось!..
Альбрехт сказал чересчур ровным и напряженным голосом:
– Но лес вмяли в землю на милю во все стороны.
– Это еще лес, – сказал я, – а не зеленые насаждения, его можно… Маркус, пандусы! Лучше сразу три!.. Пошире!
Растер торопливо выскочил из зала, Альбрехт продолжал с жадностью наблюдать, как в стенах распахнулись просторные проемы, а на землю опустились широкие сходни.
Первыми выметнулись отряды легкой конницы, рассыпались в разные стороны, выпуская тройки дозорных. Тяжелая рыцарская по четверо в ряд пошла выливаться блистающим потоком металла.
Я сам невольно залюбовался выезжающей из Маркуса на землю империи тяжелой конницей лорда Робера. Солнце как раз поднялось над лесом, стальные доспехи вспыхнули золотом так ярко, что я прищурился от тысяч зайчиков в глаза.
Они выезжали и выезжали непрерывным стальным потоком, кони тоже в металле, приученно идут бок о бок с другими, так достигается плотность удара, прорывающего любую стену.
Во главе сам лорд Робер на коне в таких же доспехах, как и хозяин, более того, из широкого стального налобника с отверстиями для глаз торчит острый рог, такой же точно угрожающе нацелен из шлема его хозяина. А султан из красных перьев на шлеме близнец и брат тому, что между конских ушей.
Думаю, не только мне сэр Робер кажется единым существом, человеко-лошадью.