Читаем Ричард Хукер полностью

– Слушайте все! – объявил ужинающим Дюк, – Пред вами – ваш новый Главный Хирург. Он был только что коронован, так что, эт-та, пожалуйте почести.

И тогда члены свиты и двора главного Хирурга грянули песню:<p>Славься Король и Начальник всех хирургов,</p> <p>Где королева, твоя душой и телом?</p>

– Вот именно, – лениво ответил Ловец с раскладушки, – А кто это вон там?

Он указал перстом в глубь столовки. Там, сидя отдельно от всех и, выражая глубочайшее отвращение, находились майор Халиген и капитан Бернс.

– Кто, вот эти, Ваше Высочество? – спросил Ястреб, – да это птичница и свинопас.

– Свинопас не подходит, – заявил Ловец, – но птичница мне может и понравится.

Майор Халиген и капитан Бернс удалились утешить друг друга, и составить план мести. Они удалились в её палатку, и планировали ответный удар до 1:30 ночи. По крайней мере, так доложил Радар на следующее утро.Обитатели Болота уже завтракали, когда в столовую вошли Майор Халиген и капитан Бернс. Когда они проходили возле их стола, глядя строго вперед, Дюк заговорил.

– Здарова, Фрэнк, – сказал он.

– Как жизнь, Горячие Губки? – обратился Главный Хирург к Старшей Медсестре. – Теперь, раз я Главный, мы с тобой просто обязаны это сделать.

Фрэнк остановился, повернулся, и сделал угрожающий шаг в сторону Болотников.

– Присоединяйся, Фрэнк, раз тебе хочется, – пригласил Ястреб, – Сегодня превосходный денек, чтобы топтать курочек.

Капитан Бернс счел лучшим провести майора Халиген к дальнему столику. Но его момент наступил тем же вечером, когда он и Ястреб оказались в подсобке рядом с операционной, где подавали кофе. Ястреб только что налил себе кружку, сел и закурил, потягивая кофе. В этот момент к кофейнику подошел капитан Бернс.

– Эй, Фрэнк, – сказал Ястреб, – та курятина, которую ты топчешь – ничего?

– Еще одно слово, – взорвался Фрэнк, – И я прибью тебя!

– Ну и прибивай, – ответил Ястреб.

В этот момент вошел подполковник Блэйк, и увидел всё, что ему было нужно. Он увидел капитана Пирса, мирно сидящего за кружкой кофе и сигаретой. Он увидел капитана Бернса, в противоположном конце комнаты, поднимающего тяжелый кофейник и швыряющего его в увернувшегося капитана Пирса. Потом он увидел, что капитан Бернс последовал за кофейником и накинулся на Ястреба с кулаками. Ястреб, заметив подполковника, лишь закрывал голову руками и кричал.

– Генри! – молил он. – Спаси меня, Генри, Он сошел с ума!

Перейти на страницу:

Похожие книги