Читаем Ричард Лаймон. Рассказы. полностью

Он пытался убежать от неё. Он пытался перехитрить её. Но она была слишком быстра и слишком умна.

Она всё ещё бежала за ним, наручники сверкали у неё в руке.

Тони хотелось закричать.

Как она могла так поступить с ним?

Прямо перед ним автомобиль подъезжал к обочине. Подбежав поближе, Тони увидел мужчину в деловом костюме, вылезающего из него. Мужчина посмотрел на него с удивлением и открыл рот. Тони ударил его кулаком. Мужчина упал на тротуар. Нагнувшись, Тони выдернул ключи у него из рук.

Тони бросился в машину. Он вставил ключ в замок зажигания. Двигатель завёлся. Он переключил коробку передач на первую скорость, отпустил тормоз и нажал на газ. Автомобиль отъехал от тротуара.

Позади него захлопнулась дверь.

Нет!

В зеркале заднего вида он увидел лицо, которое было бы красивым, если бы не сердитый взгляд в глазах. Он почувствовал, как по шее пробежали мурашки, когда холодный стальной ствол пистолета прижался к виску.

— Ладно, приятель, — сказала девушка. — Хорошенького понемножку. Как насчёт того, чтобы подвести меня в полицейский участок?


— Пожалуйста, — пробормотал Тони. — Я… я верну вам деньги. Как насчёт этого? Да ладно тебе.

— И не надейся, — сказала девушка.

— Мне очень жаль!

— Извинений недостаточно, придурок.

— Ты не можешь арестовать меня! — воскликнул он.

— Посмотрим.

— Нет!

Он вдавил педаль газа в пол. Машина набрала скорость.

— Полегче!

— Нет!

Впереди дорога была перекрыта двумя рядами автомобилей, стоящих на красном сигнале светофора. Но Тони держал ногу на педали газа.

— Не надо! — закричала девушка.

Автомобиль врезался в зад такси. Тони ударился лбом о руль. Но он не отключился и видел, что столкновение бросило девушку вперёд.

Её тело было в ловушке между двумя передними сиденьями. Револьвер лежал на полу возле ноги Тони. Он нагнулся за ним.

Потом он почувствовал, как что-то ударило его по запястью. И услышал щелчок.

— Попался! — сказала девушка с улыбкой.

Тони в шоке уставился на наручники. Один наручник был пристёгнут к его правому запястью. Другой пристёгнут к левому запястью девушки.

— Ты только думаешь

, что поймала меня! — крикнул ей Тони.

Левой рукой он схватил пистолет с пола. Он прижал его ствол к цепи, соединяющей кольца наручников и выстрелил.

От выстрела у него в ушах стучало и звенело.

Сквозь звон он услышал отдалённый звук сирен.

Он посмотрел на наручники. Цепь вообще не была сломана.

Как это могло быть?

Он выстрелил снова и снова шум выстрела раздался в ушах.

Цепь всё ещё соединяла его браслет наручников с браслетом женщины. Цепь выглядела так, словно не была тронута пулей.

Теперь сирена стала громче. Люди собирались вокруг машины.

Тони надавил стволом на цепь и нажал на курок ещё раз. Выстрел вызвал боль в ушах. Но наручники по-прежнему оставались целыми.

— Что происходит? — закричал он.

— Холостые, — сказала девушка.


Коп в униформе открыл водительскую дверь. Тони позволил револьверу выпасть из его трясущейся руки. Второй коп нашёл ключ, открывший наручники.

— Ты в порядке? — спросил второй коп девушку.

— Вполне, — сказала она. — В порядке вещей. — Она выбралась из пространства между сиденьями. Она вылезла через заднюю дверь, когда первый коп толкнул Тони на машину и начал его обыскивать.

Пока первый коп искал наручники, ребёнок на улице вдруг закричал:

— Эй, это она!

— Я бы… — донёсся другой голос.

Коп, обыскивающий Тони, посмотрел на девушку и потряс головой.

— Это ты! — сказал он.

— Это я, всё в порядке, — сказала девушка.

— Хэнк, взгляни, кто у нас здесь.

— Доусон? — удивлённо произнёс второй коп.

— Доусон? — спросил Тони.

— Именно. Лучший коп.

— Вот невезуха, — пробормотал Тони.

Второй коп рассмеялся.

— Этот идиот не знает о Городе Доусон. Что с тобой? Ты не смотришь ТВ?

— Телевидение?

— Да, — сказал второй коп. — Город Доусон — единственное телевизионное шоу, которое я никогда не пропускаю.

Пока Тони разговаривал со вторым копом, первый коп просил у Доусон автограф.

— Что здесь произошло? — спросил он, когда девушка начала писать своё имя.

— Ну, — сказала она, — мы снимали шоу со скрытой камерой на 42-й Улице. Потом появился этот придурок…


Перевод: А. Осминин

Richard Laymon. «Cardiac Arrest», 1984

Джойс Уэлтер проснулась в понедельник утром от запаха кофе. Она ненавидела его вкус, но ей нравился его запах. Она слышала шипение и треск жарящегося бекона, пока одевалась. Бекон пах даже лучше, чем кофе. Она не могла ждать, пока дойдёт до кухни.

Она почти не могла ждать.

Как только она расчесала свои спутанные волосы, она увидела журнал, лежащий на её столике — Whispering Shadows Mystery Monthly. Джойс отложила расчёску в сторону и взяла журнал. Она раскрыла страницу 99. Здесь крупными буквами было её имя — ДЖОЙС УЭЛТЕР.

— Завтрак уже готов, — отец позвал из кухни.

— Сейчас буду, — ответила Джойс, не поднимая глаз.

Несмотря на чудесный запах кофе и бекона, завтрак мог подождать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер