Читаем Ричи полностью

— Нисколько, мэм. Позвольте представиться — Граф Гросвенор, Ричард, наследник герцога Вестминстерского. Имею честь заверить вас, что в моем сейфе в Гринготтсе достаточно средств для оплаты такого заказа даже с учетом вашей работы.

У мадам Малкин пересохло во рту. Ей стало дурно. Она пыталась посчитать в уме сумму, в которую обойдётся закупка шерсти, но числа путались и никак не хотели складываться в конечную сумму.

— Милорд… — ещё более хриплым голосом выдавила из себя побледневшая хозяйка магазина. — Я… Мы должны вначале посчитать стоимость материалов… К тому же, столь крупную закупку шерсти единорога невозможно осуществить быстро…

— Мэм, я вас не тороплю. Пришлите мне сову с предварительной суммой, я выпишу поручение своему гоблину в Гринготтс о выплате вам предоплаты. А когда заказ будет готов, вы получите щедрую оплату за работу. Мадам Малкин, вас это устраивает?

— Д-да… Да, Лорд Гросвенор! Конечно, устраивает! Для меня это будет невероятным опытом. Работать с шерстью единорога в таком масштабе… Ох, Мерлин всемогущий! Я даже мечтать о таком не могла. Но ведь это не менее восьми фунтов шерсти!

— Сто двадцать восемь унций?! — как нечто ничего не значащее протянул Ричард. — Всего-то около тринадцати тысяч галлеонов за шерсть? То есть готовая одежда будет стоить в районе тридцати тысяч. Я вам сразу же выпишу поручение на выплату пятнадцати тысяч задатка.

Мадам Малкин покачнулась и ахнула. Она правой рукой попыталась нащупать сердце, но нащупала свою пышную грудь.

— Милорд, прошу, не пугайте меня так. Мой магазин в год не приносит такой прибыли!

— Значит, мэм, у вас должен быть неплохой стимул сделать всё быстро и качественно, — одарил даму широкой улыбкой Ричард. — И ещё…

Мальчик распахнул пиджак, демонстрируя на подложке герб Гросвеноров в виде щита, но если присмотреться, то можно было увидеть, что он будто соткан из брючных ремней и на нём изображены два стога сена и пара решеток с цепями. Подобие щита подпирают два золотых пса в синих ошейниках, стоящие на задних лапах, а венчает щит рыцарский шлем в виде купола и на его верху стоит третий маленький золотой пес без ошейника. Внизу проходит лента с девизом «VIRTUS NON STEMA», что в переводе означает «Добродетель, а не происхождение».

— Этот герб необходимо нанести на всю одежду, за исключением женской ночной рубашки, мэм. Я вам вышлю эскиз совой.

— Хорошо, Граф Гросвенор, — с радостью выдохнула мадам Малкин.

Некоторое время спустя мальчики покинули магазин. Гарри с невероятной радостью вдохнул свежий воздух Косого переулка. Ему казалось, что солнце светит ярче, небо более синее и жизнь в целом замечательная штука, если не приходится торчать в магазине одежды в компании Ричарда. Гарри готов был заниматься чем угодно, кроме шопинга. Предложи ему кто-нибудь сейчас выбрать между шопингом в компании друга и повторным убийством Воландеморта, которое приписывают ему, он бы без раздумий выбрал второе.

— Как, Ричи? Как можно целый час выбирать фасон трусов?!

— Гарри, ты не понимаешь всей важности нижнего белья, — наставительным тоном произнес Ричард. — Нижнее бельё на тебе почти двадцать четыре часа в сутки! А если оно ещё приносит пользу…

— Трусы! Это гребанные трусы, Ричи!

— Ничего подобного! — возмутился Ричард. — Это трусы из шерсти единорога!

— Ричи, это гребанные трусы из шерсти долбанной редкой волшебной лошади! Боже мой! Подумать только — сто пятьдесят… Сто пятьдесят тысяч фунтов за труселя!!! Ричи, у меня нет слов.

— Гарри…

— Да-а? — вопросительно протянул Поттер.

— Я понял.

— Что ты понял? — нахмурил брови Гарри.

— Ты тоже хочешь себе такие труселя! Давай вернемся и сделаем заказ на тебя.

— НЕ-Е-Е-Т!!! НЕТ-НЕТ-НЕТ! Я не вернусь в это адское место. Тем более ради трусов.

На крик Гарри Поттера обернулись многие волшебники, но ему было плевать.

— Что угодно, Ричи, хоть убей меня, но только не магазин одежды! Молю тебя!

— Ладно-ладно, — поднял вверх ладони Ричард. — Кафе-мороженое тебя устроит?

— О, да!

Глава 24

Август пролетел практически незаметно. Ричи полностью подготовился к школе и с утра первого сентября из дома в Лондоне поехал на вокзал Кинг-Кросс.

Стивен привез юного господина к вокзалу и отправился сопровождать его к девятой платформе. В это время Ричард был занят важным разговором по радиотелефону, что привлекало внимание прохожих. Ведь владелец такого аппарата — огромная редкость, а уж если это мальчик одиннадцати лет в дорогущем костюме, то и вовсе удивительное зрелище.

— Да, мистер Сильвер, мне нужна компания в офшоре. К следующему году у нас должен быть свой хедж-фонд в месте с максимально лояльным налогообложением и чтобы не было проблем с британскими властями.

— Сэр, хедж-фонд? — переспросил Дэн.

— Именно, мистер Сильвер. Хедж-фонд под управлением нашей компании. Девяносто процентов валютных активов переводите в доллары.

— Есть, сэр. Что-то еще?

— Конечно! Что по акциям Нокиа?

Перейти на страницу:

Похожие книги