Читаем Риэлторша полностью

В маленьком и уютном зале, кроме Варвары, у окна сидел немолодой мужчина - смотрел в окно на горный пейзаж, курил, пил кофе. Дело не в том, что он был интересен - тяжелое, мрачноватое лицо, серебро в густой гриве черных волос, чуть искривленный нос и мощные покатые плечи штангиста. Варвара скорее обратила внимание не на это, а на костюм мужчины. Дело заключалось в том, что все любители горных лыж приезжали сюда словно манекенщики на демонстрацию своей одежды. Существовала определенная мода экипировки - на костюм, на лыжи, на ботинки, шапочки и даже перчатки. Каждый выпендривался как мог, а потому вся эта забава превращалась довольно в дорогое удовольствие.

Так вот, на мужчине был ничем не примечательный черный шерстяной костюм и теплая затасканная джинсовая куртка. Да и вместо специальных ботинок на ногах его были просто крепкие сапоги на меху. И то что он именно "совок", родной соотечественник, Варвара для себя определила разом.

Он покинул кафе до того, как Варвара расправилась со второй порцией венских сосисок и в окно она заметила, что мужчина миновал общую стартовую площадку и пошел куда-то в сторону - с простыми, не модными лыжами в руках на примитивных креплениях, давно устаревшей конструкции.

В этот момент в кафе нагрянули её французы, которые и здесь продолжали склоку с такой яростью, что Варвару не заметили. Она тоже не стала им навязываться, быстро расплатилась и пошла к трассе спуска.

Слетела вниз со свистом, но удовольствия показалось не достаточно и она снова села в корзину подъемника и тот заволок её наверх. Здесь обнаружилось, что начинаются сумерки и чтоб добраться до своего временного пристанища побыстрей, Варвара решила спуститься боковой трассой, которой публика пользовалась редко по причине её крутизны и торчащих на пути голых скал. Но маршрут до отеля значительно сокращался.

Она оттолкнулась палками от плотного наста и ринулась вниз. Но как не пыталась погасить нарастающую скорость, ничего не получалось - летела с ускорением, захватывало дух и она чувствовала, что со скоростью уже не справляется, движение становится бесконтрольным и лучше всего прервать его самым надежным способом - мягко перевалиться на пузо.

Получилось - на очередном вираже она в поворот не вписалась, завалилась на бок и таким образом, на животе, проскользила метров тридцать. Но беда заключалась в том, что левая лыжа автоматически сорвалась крепление "выстрелило", нога от перелома была спасена, однако лыжа полетела неизвестно куда.

Варвара скинула и вторую лыжу и отправилась искать свою потерю. Нашла быстро - лыжа воткнулась в снег вертикально возле большого и голого валуна. А рядом валялась переломанная простая лыжа немодного образца. Варвара оглянулась, потом обошла валун и сразу увидела шагах в сорока от себя темную фигуру, которая распласталась на снегу. Варвара быстро вставила ногу в крепление и подкатилась к неподвижному человеку.

Тот самый мужчина из кафе стонал сквозь сжатые зубы и не открывал глаз. Варвара окликнула по-немецки.

- Что случилось?

Он открыл глаза и грубо срезал на русском.

- Катись отсюда к чертовой матери...

К этому времени Варвара уже привыкла к хамской форме общения с лицами мужского пола, она её не задевала и уточенной барышни, обижавшейся на каждое слово, она из себя никогда не корчила.

- Чертова мать и с вами. - сказала она. - И до неё вам очень недалеко. Вы здесь замерзнете, сейчас тут никто не ездит. Как я полагаю ногу сломали?

Он попытался сесть, поморщился от боли, и произнес через силу.

- Получается так. Ты кто?

- Из Москвы.

- Да вижу, что из Москвы! У тебя проклятое клеймо московское на лбу! Я спрашиваю - кто?

- "Челнок". Торговка. Срубила кое-какую копейку и наслаждаюсь горами.

- Одна приехала?

- Да.

- Машину водить умеешь?

- Умею.

- Права есть? Международные?

- С собой. Весной получила.

Он окинул её пристальным, оценивающим взглядом:

- Ты девица, кажется, здоровая. Сможешь меня вниз спустить?

- Попробую, во всяком случае.

- Попробуй, родина тебя не забудет.

Варвара быстро решила техническую проблему спуска раненого с горы. Она нашла неподалеку его уцелевшую лыжу, сняла свои и с трудом перевалила мужчину на три лыжи, которые кое как скрепила параллельно друг другу. На этих "санях" следовало попытаться спуститься вниз, до отеля - метров двести с небольшим.

- За палки уцепиться сможете? - спросила она. - Мне тормозить придется.

- Даже если не смогу, всё равно удержу. - ответил он. - Меня зовут Дмитрием Сергеевичем.

- Почти тезки. Варвара Сергеевна.

Как ни странно, но спуск пошел легко. Варвара слегка подтолкнула "сани" вниз и они заскользили без всяких усилий - Варвара лишь удерживала их, чтоб не разогнались.

Когда откос уже стал пологим и показался отель, Дмитрий Сергеевич неожиданно сказал.

- К отелю не надо. Вези к дороге.

- Зачем к дороге? Вам врач нужен.

- Я знаю, что мне нужно. - хмуро ответил он. - Оставишь меня у дороги, а сама возьмешь мою машину у отеля. "Опель Рекорд" зеленого цвета. Держи ключи. Подберешь меня и в темпе рванем отсюда куда подальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы