Читаем Рифейские горы (СИ) полностью

- Нам нельзя так просто сдаваться! Неужели мы так и будем просто ждать, пока нас не принесут в жертву, как баранов?- Лидас сразу же принялся прощупывать стены, беспокойно передвигался в темноте, натыкаясь на какой-то хлам и ругаясь сквозь зубы.

Айвар, завернувшись в свой плащ, опустился на ворох сена. Глаза постепенно привыкли к полумраку, можно было и оглядеться.

Их закрыли на ночь закрыли в старом овечьем загоне. Земляной пол, стены из камней, а под потолком небольшие оконца. Крыша, крытая дёрном. Овец здесь уже давно не держали, даже запах навоза успел выветриться; у стен лежали бороны и плуги, и ещё на добрых две трети сарай был заполнен сеном, душистым мягким сеном. Отличное место! Для сна и отдыха. А чего им ещё желать в их положении? Им до утра лишь дожить. Вон, и о кормёжке никто не позаботился.

- Бесполезно! Здесь всюду камень! Камень, камень - и больше ничего!- Лидас в отчаянии крутанулся на месте, окидывая сарай взглядом.

- Нас не бросят здесь одних...- заговорил вдруг Кэйдар так тихо, почти шёпотом, что они оба его еле расслышали.- Нужно просто подождать немного...

Нас обязательно найдут... Пусть даже по следам... Велианас никогда не допустит такого... Чтоб какие-то варвары... Я - Наследник всё-таки...

- Мать Благодетельница!- выдохнул Айвар с изумлённым смешком, но Кэйдар будто не слышал его, продолжал всё так же тихим голосом:

- Велианас найдёт нас... Не отобьёт, так выкупит... Нам нужно просто подождать - и нас спасут...

- Да нет больше твоего Велианаса!- крикнул Айвар.- Никого больше нет! Все по-гибли!.. Одни мы остались...

- Заткнись, раб!- Кэйдар вдруг голос повысил, знакомо так, что Айвар сразу понял: его хозяин ещё сохраняет остатки рассудка, если понимает, кто перед ним.

- Неужели?- рассмеялся в ответ со злой радостью.- Ударишь меня, да?- поднялся на ноги одним стремительным движением, шагнул Кэйдару навстречу.- Да ты сам теперь - раб!!! Военная добыча! Что захотят, то с тобой и сделают!

- Ты - ничтожный!- Кэйдар тоже бросился вперёд, и они чуть не сцепились. По-мешал Лидас. Встал между ними, оттолкнул Айвара, здоровой рукой в грудь ударил так, что тот, не удержавшись, упал на сено. Крикнул:

- Хватит! Хватит орать! Я не хочу это слушать!- повернулся к Кэйдару, спросил обеспокоенно, резко сбавив тон:- Ты ничего не помнишь, да? Ту засаду? Не пом-нишь, как сам в плен попал?

Кэйдар головой покачал, осторожно, из стороны в сторону, мучительно вспоминая события пятидневной давности.

- Здорово его припечатало!- рассмеялся Айвар, глядя на них снизу.- Вот это, точно, был удар!.. Все мозги из ушей...

- Заткнись!- резко оборвал его на полуслове Лидас, и Айвар неожиданно для само-го себя замолчал.

- Не помнишь, да?- Лидас внимательно смотрел Кэйдару в лицо, стоял очень близ-ко, даже лицо его в полумраке мог разглядеть, бледную маску с огромными чёрными глазами, с пустым, мучительно-опустошённым взглядом.- Ну, а что последнее пом-нишь? Что вспоминается сразу?

- Аксетий - и этот, вот...- Кэйдар двинул подбородком в сторону Айвара.- Кто дал ему оружие?.. Кто позволил без моего разрешения?..

- О-о!- выдохнул Лидас, отворачиваясь.- Это было накануне вечером... В послед-ний наш вечер...

- Здомрово!- отозвался Айвар, но уже почему-то без издёвки, серьёзно и с удивле-нием.- Со мной почти так же было... Потом ничего, прошло... И у него пройдёт... Если жить останется...

Лидас глаза на него перевёл:

- Нас убьют, ты точно знаешь? А если выкуп предложить? Золотом, например? Можно же попробовать договориться...

- Договаривайтесь!- Айвар плечами пожал небрежно.- Пожалуйста! Уж я-то, точ-но, не буду против...

- Зачем ты спрашиваешь его? Зачем ты вообще с ним разговариваешь?- негромкий голос Кэйдара не скрывал удивления.- Мы попали в плен, но это не значит, что этот раб перестал быть моим рабом...

- Нас всех вместе завтра убьют. Араны не делают между нами никакой разницы,- Айвар усмехнулся, подтягивая пласт сена себе под голову.- Я хочу провести свою последнюю ночь без всей этой бредятины...

- Паршивец!- разозлился Кэйдар.- Окрылился, да? Обрадовался? Я сумею спра-виться с тобой и один, сопляк! Все твои кости переломаю, гад!

Шагнул к Айвару, но в темноте споткнулся о ногу Лидаса, не удержался, упал впе-рёд на одно колено. Головная боль всколыхнулась, выдавливая из горла невольный стон.

- О, Кэйдар, извини!- Лидас бросился помогать, но тот оттолкнул его, выкрикнул с ненавистью:

- Отстань! Не трогай меня! Трус и слабак...

Перед этим обвинением Лидас аж отпрянул, отступил.

- Конечно! Я, как всегда, один во всём виноват...

Никто ему ничего не сказал в добавление к этим словам. В молчании они разбре-лись по разным углам. Так и провели ночь до утра.

* * *

Лидаса увели самым первым, он не знал, куда, зачем, и вернётся ли он обратно. Но держался сдержанно, даже без страха, ожидание смерти притупило все другие чувст-ва. Одна усталость лишь осталась.

Перейти на страницу:

Похожие книги