– Джуди, это важно. Могут быть осложнения со здоровьем. Нам очень важно знать, не открывала ли ты костюм снаружи. Например, в какой‑нибудь экстренной ситуации.
– Например, если ваш костюм был поврежден. – Мистер Кантон закрепляет какое‑то окулярное устройство на мембране около левого глаза, смотрит Карако в ухо. – Вот у вас шрам на ноге. Довольно большой.
Рыжая проводит пальцем вдоль складки на икре:
– Да. Одна из этих гигантских рыб, я полагаю?
Карако смотрит на нее:
– Полагайте.
– Рана, похоже, была глубокая, – снова мистер Кантон. – Так?
– Что так?
– Это сувенир от одного из этих знаменитых монстров?
– У вас нет моих медицинских записей?
– Будет гораздо легче, если вы избавите нас от необходимости заглядывать в них, – объясняет рыжая.
– Вы торопитесь?
Владелец стрекала делает шаг вперед:
– Не очень. Мы можем подождать. Но пока, может, мы снимем эти линзы?
– Нет. – Мысль об этом пугает Джуди до глубины души, она сама не знает, почему.
– Вам они больше не нужны, мисс Карако. – Улыбка, цивилизованный оскал зубов. – Вы можете расслабиться. Вы отправляетесь домой.
– Да пошли вы. Они остаются. – Джуди садится, чувствуя, как датчики отрываются от плоти.
Неожиданно ее руки оказываются зажаты. Мистер Кантон с одной стороны, рыжая – с другой.
– Да пошли вы, суки.
Джуди делает выпад ногой, та проходит понизу, цепляется за стрекало и выбивает его из кобуры. Оно падает прямо на палубу. Его владелец выпрыгивает из отсека, оставив оружие позади. Руки Карако неожиданно становятся свободными. Мистер Кантон и рыжая отступают, прижимаясь к стенам комнаты, словно отчаянно пытаясь избегнуть физического контакта…
«И вам стоит, – думает она, усмехаясь. – Не надо тут играть со мной в силовые игры, козлы…»
Китаец качает головой, одновременно с грустью и неодобрением. Тело Джуди жужжит, прямо до костей, и вскоре оседает.
Она падает на неопреновую подушку, нервы поют в нейроиндукционном поле стола. Пытается двинуться, но все моторные синапсы закоротило. Машины в груди дергаются и заикаются, слушая приказы, интерпретируя статику.
Легкое сдувается под собственным весом. У Карако не хватает сил, чтобы наполнить его снова.
Они привязывают ее. Запястья, щиколотки, грудь стянуты, пришпилены к столу. Она не может даже моргнуть.
Жужжание прекращается. Воздух врывается в горло и наполняет легкие. Как приятно снова задыхаться.
– Как там ее сердце? – властитель жезла.
– Хорошо. Пришлось немного подкорректировать дефибриллятором, но сейчас все в порядке.
Мистер Кантон склоняется над ее головой; личиночная кожа натянута на человеческое лицо:
– Все хорошо, мисс Карако. Мы здесь для того, чтобы помочь вам. Вы меня понимаете?
Она пытается заговорить. Это трудно.
– Ухх…хххоод…
– Что?
– Эт…то работа Скэнлона. Да? Чертова месть.
Мистер Кантон смотрит на кого‑то за пределами поля зрения Джуди.
– Корпоративный психиатр. – Голос рыжей. – Он неважен.
Китаец снова переводит взгляд вниз:
– Мисс Карако, я не понимаю, о чем вы говорите. Сейчас мы собираемся вынуть ваши линзы. Если вы будете сопротивляться, это может вам повредить. Просто расслабьтесь.
Руки держат ее голову в одном положении. Карако плотно зажмуривается; они силой разжимают левый глаз. Она смотрит на какой‑то огромный шприц с диском на конце. Тот прикасается к линзе, связывается с ней, издав легкий всасывающий звук.
Та отрывается. Свет кислотой вливается внутрь.
Джуди выворачивает голову в другую сторону и зажмуривает глаз. Даже просачиваясь сквозь веко, лучи обжигают оранжевым огнем, вызывающим слезы. А они хватают ее снова, поворачивают голову лицом вперед, мнут…
– Выруби свет, идиот! Она же фоточувствительна!
«Рыжая?»
– …Извини, он и так приглушен, я думал….
Свет затухает. Веки темнеют.
– Ее зрачки не работали почти год, – отрезает женщина. – Дай ей возможность адаптироваться, ради бога.
«Это она тут главная?»
Шаги. Грохот инструментов.
– Простите, мисс Карако. Мы приглушили свет, так лучше?
«Уходите. Оставьте меня».
– Мисс Карако, прошу прощения, но нам по‑прежнему надо удалить вторую линзу.
Она зажмуривается изо всех сил, но они все равно вытягивают ее. Ремни вокруг тела ослабевают, падают. Она слышит, как люди уходят.
– Мисс Карако, мы выключили свет, вы можете открыть глаза.
«Да наплевать мне на ваш херов свет».
Она сворачивается клубком на столе и закрывает лицо руками.
– А сейчас она уже вроде не такая крутая, а?
– Заткнись, Бертон. Ты иногда такой урод, знаешь об этом?
Герметичный люк с шипением захлопывается. Плотная близкая тишина оседает на барабанных перепонках.
Электрический треск.
– Джуди, – голос рыжей, но в этот раз не рядом, а из какого‑то динамика. – Мы не хотим, чтобы процедура прошла хуже, чем нужно.
Карако крепко прижимает колени к груди. Чувствует там шрамы, набухшую сетку старой ткани еще из тех времен, когда они ее вскрыли. Не размыкая век, она проводит пальцами по бугоркам.
«Я хочу свои глаза обратно».
Но теперь у нее остались только эти голые, мясистые штуки, которые любой может увидеть. Она открывает их, веки размыкаются крохотной щелочкой, смотрит сквозь пальцы. Никого нет.