Читаем Риголетто полностью

Она была полна противоречивых чувств и благих намерений.

О, благие намерения!

* * *

Утром того дня на виллу приехал Джейми, он вообще любил там бывать. Вилла находилась в чудесном парке недалеко от города, там было очень тихо и очень красиво. Каково же было удивление юного эльфа, когда он встретил там свою возлюбленную.

* * *

Ближе к обеду Морису Граннелиэну донесли, что наследник князя Аоринделл на вилле со своей девушкой. Герцог, поняв, что это верный шанс одним шагом наказать вдову, вконец испортить мальчишку и потешиться, решил приказать своим псам девочку ее сына изнасиловать, мальчишку заставить смотреть. После его приезда ее можно будет и убить. Только это уже должно происходить на глазах нашей прекрасной вдовы! Это разобьет ее “нежное” сердце. А он явится как спаситель, чтобы собрать его по кусочкам, и поможет ей, на определенных условиях…

Но для начала, Фелиссию надо выманить и ненадолго отвлечь, чтобы можно было как следует подготовиться к спектаклю. Она поедет с ним оперу. Сегодня премьера “Риголетто”. Весь этот план созрел в голове Мориса мгновенно. Он отправил вдове Аоринделл ультимативное приглашение пойти с ним на премьеру, и был, весьма удивлен тем, что Фелиссия согласилась без возражений.

В театре Морис все время следил за ней, странно, но та не проявляла ни признаков беспокойства, ни обычного неприязненного отношения. Она даже как-то таинственно улыбалась своим мыслям, и в ее глазах моментами проскальзывало непонятное превосходство, которое выводило его из себя. Как бы то ни было, его план приведен в действие. Все, ее час настал.

* * *

Спектакль был окончен, Морис вез ее на виллу.

Почти подъехали. Лисса спала, а может быть, делала вид. Он вспомнил свои ощущения, когда она сидела рядом с ним в ложе, вновь почувствовал дикую радость и возбуждение при мысли о том, что все, наконец-то, будет, как он хочет.

Фелиссия не спала, она все-таки немного нервничала, потому что не совсем понимала, зачем этот садист везет ее на виллу. Эльфийка постаралась успокоиться, она хорошо спрятала девочку, ее не найдут. Тем более, что о ней никто не знает.

В конце концов, ей самой ничего не угрожает, откуда эта непонятная тоска…

* * *

На площадке перед входом их ожидал бледный и дрожащий начальник личной охраны герцога. Он не был в курсе кошмарных планов своего хозяина, для этих целей Граннелиэн имел совершенно другую команду. Эльф взглянул странным взглядом на княгиню, на герцога, потом, сбиваясь, начал:

— Мы немного опоздали… Нас успел перед своей смертью вызвать дворецкий княгини… На виллу был совершен налет, вся охрана перебита, почти вся прислуга тоже…

Княгиня Аоринделл чуть не упала в обморок от ужасного предчувствия.

— А… — попыталась спросить она, трепеща от страха.

— Наследник был сильно избит и заперт в подвале, а девушку зверски изнасиловали…

Морис жадно впитывал ужас и панику, отразившиеся на ее лице. Вот, вот он, долгожданный миг!

Фелиссия рыдала, рухнув на колени и заламывая руки.

— Лисса, дорогая, что это? Неужели я вижу тебя в слезах, на коленях? — Граннелиэн удовлетворенно рассмеялся, — Я, конечно, помогу тебе, если ты будешь умной девочкой… и хорошенько меня попросишь…

Она подняла на него пронизанный внезапной догадкой взгляд:

— Так это твоих рук дело?

Граннелиэн злорадно ухмылялся.

— Ты ничего не понимаешь… Ты не знаешь… Эта девочка твоя дочь! Я выкрала ее из пансиона и спрятала здесь, хотела тебе отомстить! — она задыхалась от рыданий, — Потом решила поженить их с Джейми…

Морис стоял как громом пораженный, потом с криком:

— Нет…!!! — бросился в дом.

В доме, в одной из комнат первого этажа склонился целитель над телом бесчувственной Луизы. Граннелиэн вбежал и замер на пороге, глядя на дочь. Он застыл, только глаза, не отрываясь, смотрели на истерзанную девушку.

На виллу уже прибыли Тариан с Майей. Тариан побежал в дом, выяснять степень постигшей их катастрофы, а Майя осталась с Фелиссией. Она взглянула в глаза рыдающей княгини Аоринделл, поморщилась, неприятно пораженная увиденным, потом проговорила:

— Ты же знаешь, что во всем этом есть твоя вина? Это ты привязала его к себе. Еще в самый первый раз, как увидела, когда ты сказала ему: “Ты мой”. Он не мог сопротивляться твоему ментальному приказу. и ты об этом знала, — Майя прервалась, помолчала немного и продолжила, — Ты ведь Маркуса не любила, брак с ним позволял тебе тешить свою гордость. А Морис вызывал в твоей душе темную, извращенную страсть. Да, он превратил твою жизнь в ад, но ты была счастлива жить в этом аду, ходить все время по лезвию бритвы, повторять “Ты мой”, зная, что терзаешь его и терзая этим себя.

Теперь уже на эльфийку смотрела дознаватель, Майя сказала:

— Надо было прекратить это сразу. С самого начала ты должна была открыться Владыке, или хотя бы отпустить его, потому что сам он не мог разорвать привязку. Но ты не сделала этого, тебе нравилось держать его на грани, играть им, тешить свою гордыню, наслаждаться своей безраздельной властью. Фелиссия, вдова Аоринделл, за все надо платить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Времена и нравы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза