1 О Ашвины, возрадуйтесьЖертвенным возлияниям,О быстрорукие повелители красоты, многорадостные!2 О Ашвины, богатые чудесами,О два мужа, с большим пониманиемПримите благосклонно (наши) голоса, о благоговейные!3 О чудесные, для вас выжаты (соки сомы)У того, кто разложил жертвенную солому, о Насатьи.Придите, вы оба, следуя сверкающим путем!4 О Индра, приди, ярко блистающий!Эти выжатые (соки сомы) стремятся к тебе,Очищенные в один прием тонкими (пальцами).5 О Индра, приди, поощренный (нашей) мыслью,Возбужденный вдохновенными (поэтами) на молитвыУстроителя жертвы, выжавшего (сому)!6 О Индра, приди, поспешаяНа молитвы, о хозяин буланых коней!Одобри нашего выжатого (сому)!7 Помощники, охраняющие людей,О Все-Боги, придитеМилостивыми к выжатому (соме) жертвователя!8 О Все-Боги, пересекающие воды,Придите, быстрые, к выжатому (соме),Как коровы - на пастбища!9 Все-Боги, беспорочные,Желанные, благосклонные,Пусть насладятся возницы жертвенным напитком!10 Чистая Сарасвати,Награждающая наградами,Да возжелает жертвы нашей, мыслью добывающая богатство!11 Побуждающая к богатым дарам,Настроенная на благодеяния,Сарасвати приняла жертву.12 Великий поток освещаетСарасвати (своим) знаменем.Она господствует надо всеми молитвами.Примечания
Размер - Гаятри. Гимн членится на трехстишия
3b Насатьи - другое имя божественных Ашвинов. Здесь выражена идея обмена богами и адептами: в обмен на жертвенные дары адептов боги жертвуют им различные испрашиваемые у них блага
8a…пересекающие воды apturah - Т.е. пришедшие издалека, через все препятствия, на жертвоприношение
8c…на пастбища svasarani
9с Пусть насладятся возницы - Возницами называют нередко богов или за то, что они приезжают на жертвоприношения, или за то, что вообще ездят на колесницах. Особенно часто этот эпитет определяет Ашвинов и Марутов (которыми часто отождествляются Все-Боги)
10-12 Сарасвати - Воспевается здесь как богиня священной речи, молитвы, приносящей награду (10-11) и как речная богиня (12)
I, 4. К Индре