— Эй, Тавир, тебя ищет Симон по срочному поручению! — Рихард уставился в спину тощему высокому Фениксу, нависающему над маленькой фигуркой, зажатой в углу между двух домов.
— О, благодарю! — обрадовался мальчишка, будто и в самом деле ожидал, что его позовут.
Лицо Тавира, неприятное, крысиное, пошло пятнами от возмущения, когда он увидел Рихарда, и вероятно от удовольствия, когда повернулся в сторону дома главы деревни. Рот ощерился в жадной улыбке, или безумной — Рихард не мог угадать. Теперь всё не так, как в детстве, совсем не так. И Тавир сильно изменился. Сколько же раз дядя Симон уже посылал проныру по личным делам, шептался с ним о чём-то и заваливал подарками? Не счесть. Да и не особо хотелось. Рихард склонил голову, пытаясь рассмотреть девочку за неопрятной, нескладной фигурой соплеменника. А тот, видимо не желая уходить просто так, велел:
— Проследи, чтобы эта вшивая Энба свалила из деревни, а то старшие порвут её в клочья.
— Это ещё кто кого! — рыкнула, плюнула ему в спину пигалица. Но Тавир уже бежал со всех ног к выходу из деревни, будто преданный зверь.
Оставшись наедине, Рихард не стремился приближаться. Девчонка оттолкнулась от стены и вышла на солнце. Капюшон светло-серого плаща сдуло порывом ветра, позволяя рассмотреть незнакомку. На круглом смуглом лице горели негодованием широко посаженные, огромные жёлтые глаза. Короткие, будто рваные волосы лезли девчонке в рот, но она только морщила приплюснутый нос и отфыркивалась.
— Что уставился? Тоже хочешь проявить свою силу?
— Нет, не хочу, — Рихард чуть улыбнулся. — А он применял? — кивнул вслед Тавиру.
— Ха, значит, у вас тут через раз на чужаков кидаются! Имя твоё?
— Рихард… — опешив, ответил малик. — А тебя как зовут?
— Моё имя — Ирнис. Я — уэнбэ ЛиЭнба Азару. Что, не понимаешь по-нашему? — в презрительной ухмылке блеснули клыки. — Это означает: дочь князя Энба-волков Азару. Ты наверняка слышал о моём таба — отце⁈
— Может быть. Это ваши волки подняли на уши всё предгорье? — Рихард, услышав так много незнакомых слов подряд, сразу забыл их, оставив лишь имя девочки, звучащее, как хруст искрящегося снега.
— Наши! И что с того? — с вызовом рыкнула Ирнис и расправила тонкими ручонками капюшон плаща по плечам. Она вдруг надулась и выдохнула: — Я пошла вперёд ЛиЭнба, думала вызволить серенького. Ветер переменился и сбил меня с пути. А тут этот…
— Ветер переменился? От города одна прямая дорога к месту, где держат вашего волка, а ты зашла с обратного конца деревни. Шла по горам? Чего ради?
Ответа Рихард не получил, но заметил ещё нескольких Фениксов, идущих за остальными. Он поманил девчонку и двинулся за соплеменниками. Ирнис держалась сбоку на расстоянии вытянутой руки. Мальчик искоса наблюдал за новой знакомой и не мог понять, сколько ей лет, но она, не смотря на то, что была ему чуть выше плеча, держалась важно и казалась взрослой, как женщины в Доме Матерей.
— Я хотела повидать одного хорошего человека, — после нескольких минут молчания произнесла Ирнис. — Это врач, однорукий Педро. Хотела выразить ему свою благодарность.
— За что?
— Это не твоё дело!
— Если скажешь, я тебя отведу к нему.
— Я тебе не верю!
— Это мой дедушка. Поэтому можешь мне поверить.
Бесшумно девочка оказалась с Рихардом лицом к лицу, вцепилась ему в предплечья. Медленно, изучающе осмотрела, то прищуриваясь, то широко распахивая глаза с неестественно длинными, редкими и прямыми ресницами. Белыми, как и волосы. Она втянула воздух, приподняв верхнюю губу, и маленький нос смешно зашевелился. Мальчик едва не рассмеялся.
— Ладно, верю. Что-то есть. Обещаешь?
— Да, я же сказал!
— Четырнадцать вёсен назад, в третье полнолуние после зимнего солнцестояния, Педро помог моей матери разрешиться мной, не дал ей умереть. И я обещала при встрече его отблагодарить.
Рихард присвистнул, осторожно освободился из цепких рук девочки, таких маленьких, что она не походила на названный возраст, ответил, глядя в сторону дома старика Педро:
— Дедушка сейчас спит. Между прочим, по вине ваших волков. Он сильно устал, залечивая раны людей прошедшей ночью.
— Неудобно вышло, — без тени смущения ответила девочка и встала рядом с Рихардом. — Тогда загляну к нему позже. Я найду тебя. И ты меня проводишь. Ты пообещал.
Они отправились дальше. Когда проходили мимо бани, парень, ещё недавно дремавший на крыльце, говорил с одним из старейшин. Заметив детей, банщик приподнял край вязаной панамы, прищурился, провожая их взглядом, и что-то сказал, отчего собеседник хрипло рассмеялся. Рихард чуть приотстал, чтобы оказаться между ними и Ирнис, обернулся. Он хотел сказать какую-нибудь гадость, спросить, что их насмешило, но слова не шли. Девочка дёрнула его за рукав, глянула на оставшихся позади Фениксов, пожала плечами. Мальчик, не понимая, почему так сделал, поплёлся дальше и заметил впереди, рядом со столовой, множество людей. Они будто окружали кого-то. «Как светляки личинку», — поморщился Рихард и торопливо спросил, пока не забыл:
— А как ты узнаешь, когда меня найти?