Читаем Рихард Зорге полностью

Рихард думал недолго. Новый для него район мира, где происходят важные события, новые люди, новые ответственные задачи — все это вызвало у него большой интерес. Работа в таком месте отвечала его натуре исследователя, темпераменту, желанию как можно лучше проявить себя. Поэтому он не раздумывая дал согласие работать в Китае в качестве разведчика-нелегала.

Практически сразу опытные сотрудники IV управления приступили к специальной подготовке Зорге к разведывательной работе за рубежом. Они делились с ним секретами своей профессии, давали советы и рекомендации, как действовать в той или иной ситуации. Начальник агентурного отдела лично работал с Зорге, рассказывая ему об особенностях обстановки в Китае, условиях жизни и разведывательной деятельности в этой азиатской стране. Помимо этого в свободное от занятий время Рихард тщательно изучал все доступные ему в Москве книги, монографии и другие материалы по Китаю. Он считал, что знание истории, культуры, обычаев страны поможет ему успешно работать и выполнять поставленные задачи.

На его столе лежали труды известного немецкого синолога К. Виттфогеля «Пробуждающийся Китай. Краткий обзор истории и современных проблем Китая» и «Шанхай — Кантон», которые он внимательно изучал. Он собирал все статьи о Китае, публиковавшиеся в немецких, английских и американских газетах. Все это позволяло ему постепенно погружаться в новый для него мир, абсолютно не похожий на привычную Европу, узнавать все больше о стране, в которой ему предстояло работать, о людях, проживающих в этом уникальном государстве.

В соответствии с замыслом агентурной операции Зорге должен был прибыть в Китай по своему немецкому паспорту. Для этого требовалось получить в Германии аккредитацию в качестве зарубежного восточного корреспондента. В ходе организованной Разведуправлением непродолжительной поездки в Берлин Рихарду удалось получить место корреспондента газеты «Дойче гетрайде-цайтунг», специализировавшейся на освещении мирового рынка сельскохозяйственной продукции. Ее редактора интересовал азиатский регион, и он принял в штат нового сотрудника, который должен был работать в Китае. Он побеседовал с Зорге, почувствовал в нем высокий журналистский потенциал и лично ходатайствовал перед министерством иностранных дел Германии о выдаче ему рекомендательного письма в генеральное консульство в Шанхае с просьбой оказать содействие корреспонденту газеты «в сборе информации и материала». Каких-либо вопросов, связанных с его прошлым, продолжительным отсутствием на территории Германии, Зорге никто не задавал, его легенда, специально подготовленная в Москве на этот случай, не была использована.

Кроме того, Зорге через своего знакомого по работе во франкфуртском институте социологии смог связаться с германо-китайским обществом, созданным при германском институте Китая, и подписать с ним договор, предоставляющий ему право проводить исследования на китайской территории. Его текст был напечатан на двух языках, и Рихард взял его с собой. Он также получил документы от двух американских газет, для которых на бездоговорной основе мог писать статьи по китайской тематике.

Подготовка к выполнению специальной командировки была завершена. Центр, положительно оценивший прежнюю работу Зорге в Германии, санкционировал начало операции. В середине декабря 1929 года немецкий журналист с безупречными документами прибыл в Марсель и, смешавшись с другими пассажирами, сел на корабль, отправлявшийся в Шанхай. Советский военный разведчик-нелегал начал свою трудную и опасную миссию. В агентурном отделе IV управления ему присвоили оперативный псевдоним «Рамзай» (по первым буквам его имени и фамилии), под которым он вошел в мировую историю спецслужб.


ПЕРВОЕ ЗАДАНИЕ — КОМАНДИРОВКА В КИТАЙ

Во время долгого морского путешествия Зорге вспоминал все прочитанное им о Китае, погружался в историю этого удивительного государства. Он не жалел, что согласился работать в Китае. Как ученый-исследователь он сможет собрать материалы для новых научных работ об особенностях развития этого государства, о его финансово-экономической системе и сельском хозяйстве. Зорге ничего не записывал на заключительных встречах в Разведуправлении, но хорошо запомнил все, что должен будет делать в Китае в качестве нелегального разведчика. Его главной задачей являлось привлечение к сотрудничеству источников-информаторов из числа иностранцев и местных жителей, способных добывать сведения военного и военно-политического характера. Рихарду было рекомендовано обратить основное внимание на работу в среде германских военных советников при правительстве Чан Кайши, а также среди китайцев левого и патриотического толка, проживающих в крупных городах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь замечательных людей: Малая серия

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное