Читаем Рики Макарони и Клуб Единства полностью

— Твои угрозы даже первогодков не напугают. Впрочем, надеюсь видеть в тебе достойного противника. Не разочаровывай меня, — попросил Рики.

С этого дня время летело быстро. Тренировки, уроки, собрания мелькали как картинки в калейдоскопе, не оставляя места раздумьям и опасениям. Лео при такой загруженности умудрялся читать детективы, а Эди – дрессировать миссис Норрис, которая почему‑то не избегала его так, как Артура. Напротив, она находила его, когда это было совсем некстати, и некоторое время преследовала громким мяуканьем.

Перед великим днем требовалось как следует отдохнуть и выспаться. У Рики это хорошо получилось, но, судя по виду, счастливую участь разделял только Ральф.

Весь урок гербологии члены команды усиленно шептались. Даже профессор Стебль сделала замечание – верный знак того, что оба класса обратили внимание. Филипс недобро косился на Уизли и Джордана. Эйвери был ироничен как никогда. А Рики пытался сочинить удобоваримое объяснение, прекрасно зная, что Дора Нотт, заинтригованная настолько, чтоб точно делать, что велено – явление опасное.

Защита от темных сил потребовала от Рики напряжения. На этот раз была практика, и он никак не мог сосредоточиться, мысли находились на стадионе, и терпеливые исправления профессора Лонгботтома только раздражали его. Зато трансфигурация прошла так, будто ее и не было, Рики едва осознавал формулы, которые переписывал с доски, а слов профессора Мак–Гонагол не разбирал вовсе.

— Обед, и – играем! – вздохнул Рики.

— Я не смогу проглотить ни кусочка, — пробормотал Лео.

— Надо. Мы не знаем, сколько времени придется играть, — брякнул Рики и прикусил язык – ибо продолжительность матча, как и победа, зависела от ловца. А ловцом был Лео.

— Играть? – Дора Нотт неспешно обогнула их и встала впереди. – С Френком в квиддич?

— Этот придурок проболтался? – холодно поинтересовался Рики. Лео проворчал что‑то очень неодобрительное.

— Вроде того. Я слышала, как они с Биллом обсуждали вашу команду, — глаза Доры горели. – Так это удивительно! Можно, я приду?

Этого только не хватало!

— А что Френк сказал? – полюбопытствовал Рики.

— Он грубиян! Послал меня подальше, а Билл долго нес чепуху, оправдывая его. Нут так что? – потребовала Дора.

Честно говоря, они согласились бы с Френком.

— Лучше не стоит. Но если очень хочешь, ладно. Только не тащи с собой больше никого.

В туалете Миртл, в виде исключения, не стала рыдать, а закатила для героев длинную речь, которую считала торжественной, но ее истеричные требования вкупе с советами вдохновляться примером Гарри Поттера вызывали одно желание – чтоб она поскорее закончила. Пожалуй, явные плюсы тут наличествовали: последнее обсуждение так и не состоялось. Рики и без того чувствовал, что ноги стали ватными, и руки дрожат.

На поле их ожидала Селена. С полубезумным от волнения взглядом, она кусала губы и, вопреки обещанию, забыла собрать волосы.

— Насколько я поняла, у нас не будет особой формы, — сказала она. – Я наколдовала отличительные знаки.

Она разжала кулак и показала четырехцветные ленточки.

«Бантик на голову я должен нацепить, что ли?» – раздраженно подумал Рики.

Гриффиндорцы скорчили рожи, Дик уже даже открыл рот, но Эди шагнул к ней и взял ленточку. Затем, к удивлению Рики, то же самое сделал Лео. И еще поблагодарил ее, будто действительно доволен, что «есть кто‑то, кто об этом подумал». Селена вспыхнула и опустила голову, и тут до Рики дошло шипение Эди.

— Ни слова – она же на грани истерики!

— Что с этим делать? – спросил Дик, разглядывая атрибутику.

— Ну, я подумала, будет хорошо, если сделать ленточки и прилепить на грудь, — пролепетала Селена.

«Отлично задумано. Так я буду похож на Моргану, — Рики вспомнил, как однажды Тиффани попыталась украсить кошку бантом на шее. – Есть шанс, что Френк меня испугается, тем, более, я уже готов зарычать на эту идею».

— Нет, это слишком по–детски, — поспешно сказал Лео, стараясь загородить от Селены лицо Артура. – Повяжем на рукаве, этого будет достаточно.

Селена не собиралась спорить.

Рики заметил, что на трибуне «Слизерина» появилась Дора. Она явно настроилась на развлечение – приволокла несколько пакетиков с закуской, маленький термос и даже веер. К счастью, она была одна. Оглядев трибуны, Рики заметил еще одного зрителя. Племянник Селены расположился на местах гриффиндорских болельщиков.

— Вообще‑то запасным положено быть внизу, — заметил Рики Селене.

— Ну, пусть, неважно. А почему стадион свободен? Алиса только вчера возмущалась, что у нашей команды для тренировок времени в обрез. Я ей, конечно, ничего не сказала…

— Профессор Снейп зарезервировал стадион для нашей игры, — сообщил Лео.

— Профессор Снейп?

— Да. Кстати, судить матч будет он, — усмехнулся Джордан. – Как тебе?

— Что–о? – Селена так и застыла.

— Вон, идут, — указал Дик.

На стадионе появились соперники. Их было больше, и они о чем‑то совещались.

— А почему мне никто не сказал? – Селена была не в состоянии замечать что‑либо, кроме охватившего ее ужаса.

— В чем, собственно, дело? – нахмурился Лео. Артур неопределенно развел руками, закатывая глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги