Читаем Рики Макарони и Наследники Врагов полностью

— Да, как же, я ее забрал, — констатировал Артур. — Мантия, судя по всему, из тех, что сняли с убитых авроров в последнюю войну. Выходит, у старой гвардии где-то есть тайное убежище, где они хранили такие вещи, пока отбывали срок в Азкабане. Кстати, дырка на спине была зашита обычными нитками, если бы на нашу лодку, накрытую этой мантией, сверху посмотрели, то видно было бы. И в целом вещь довольно старая.

— Отдай ее мне, пожалуйста, — попросил Рики, дождавшись паузы в подробном отчете будущего аврора.

Он хотел вернуть мантию как можно скорее. Узнав об этом, Селена Олливандер выразила желание побывать на месте сражения, но тут же сообщила, что это невозможно:

— Меня вызывают домой, — сказала она. — Это срочно, но я уезжаю не надолго.

— Что-то серьезное? — забеспокоился Рики.

— Да, серьезное, но вовсе не плохое, — улыбнулась Селена. — Мои родители празднуют золотую годовщину свадьбы.

— Это просто здорово! — сказал Рики.

— Да, — согласилась Селена.

Но, как бы то ни было, на встречу с верным слугой Рики отправился в одиночестве. Становилось по–настоящему жарко. Когда слизеринец, обернувшись, удостоверился, что замок скрылся за деревьями, он сбросил с себя мантию и дальше нес ее в руках. Он не оборачивался, успокоенный тем, что Хагрид мирно трудится на огороде, а с Клыком вызвался поиграть Джеймс. Проходя мимо болота, парень даже не узнал это место — похоже, топь, наконец, высушили.

«Вот что значит — никто не ставит палки в колеса», — подумал он.

Возможно, из-за жары Рики быстро устал. К тому времени, как он добрался до знакомой гряды, ноги у него буквально отваливались. Приглядевшись, он подумал, что неплохо бы передохнуть, прежде чем форсировать подъем, но тут слуга вынырнул перед ним, как из-под земли. Одет он был необычно, в потертые джинсы, кроссовки и не первой свежести рубашку, и в целом производил впечатление хиппи, давно путешествующего автостопом.

— А ты неплохо научился прятаться, — отметил Рики, передавая мантию.

— Пришлось научиться, — самодовольно усмехнулся Шанпайк. — Я это… не только из-за этой штуки тебя пригласил. Я хотел попрощаться.

— Вот как? — спросил Рики, сразу почувствовав себя некоторым образом виноватым от того, что у него словно гора с плеч свалилась. Он уже отчаялся добиться того, чтобы Стен куда-нибудь делся, но все же чувствовал себя обязанным выяснить, каковы теперь намерения верного слуги.

— Поеду в Тибет, — усмехнулся Стен. — Попробую поискать это самое просветление. Делать-то мне больше нечего. Я смотрю, ты тут прекрасно защищен. У тебя отличная команда… могу я называть тебя Ричардом?

— Да, конечно, — согласился Рики. Перемена в поведении слуги однозначно только радовала бы его, но он предпочитал не расслабляться, пока не выяснит причину столь желанных его сердцу изменений.

— Хорошо, когда есть друзья, которые знают больше, чем ты, — продолжал слуга, покачивая головой. — Эта девчонка… Здорово она тогда отогнала дементоров, скажи? И что бы ты без нее делал?

— Так здорово бы не вышло, — согласился Рики. Он не мог не заметить явного недовольства и усталости, чего Стен и не скрывал. А слуга между тем вынул из своего рюкзака тетрадный листок.

— Это мои показания про тот вечер. Хочу оставить, вдруг понадобятся, — сказал он. — Я хотел отправить по почте, но если ты пришел, забери с собой. Тебе виднее, как их использовать.

— Хорошо, — кивнул Рики. — А как ты уедешь из страны? У тебя есть деньги, билеты?

— Все есть, — безапелляционно заявил слуга. — Мы с ребятами поделили.

— Ты встречался потом со старой гвардией? — встрепенулся Рики.

— Да. Мы поговорили и разделились. Кто, как я, хочет попробовать пожить на свободе, забрали свою долю. Но заваруха была! Мы чуть не подрались.

— И многие жаждут свободы? — поинтересовался Рики.

— Да нас штук пятьдесят, потому нас и отпустили те, которые упертые, — последовал ответ.

Стен косился по сторонам и явно собирался поскорее распрощаться.

— Последний вопрос, — сказал Рики. — Если не секрет, о чем именно просила тебя Сирена Эйвери?

Слуга отбросил со лба прилипшие волосы.

— Она просила спрятать тебя, если вдруг Министерство пожелает тебя упечь. От них ведь всего можно ждать. Я знаю.

С этим, в принципе, не имело смысла спорить, и все же в этом году у Рики была возможность убедиться в том, как укрепилась в Министерстве и на других позициях команда дядюшки Гарри.

— Спасибо за все, что ты делал для меня. Успехов тебе на новом пути, — пожелал Рики.

Он знал, что, возможно, в последний раз видит этого человека. Попрощавшись, слуга направился в сторону, противоположную от Хогсмида; он уверял, что в трех милях оттуда есть маггловская железнодорожная станция.

Силуэт удалялся, постепенно все уменьшаясь. Рики продолжал стоять и глядел ему вслед.

— Я горжусь тобой.

В первый момент парень попросту окаменел. Он ведь был абсолютно уверен, что остался возле гряды один. Не исключено, что после этого он уверовал бы, что не существует ничего такого, что можно скрыть от гриффиндорской мафии. Но в любом случае, Рики страшно заволновался оттого, что завуч «Слизерина» застал его.

Перейти на страницу:

Похожие книги