Читаем Рики Макарони и Пятое Колесо полностью

Разумеется, сразу пришлось объяснять всем слизеринцам, в чем дело, и Лео полностью разделил позицию миссис Чайнсби. Сам он готовил материал едва ли не по всем предметам, которые изучал. Рики же планировал для себя только защиту от темных сил, гербологию и астрономию. С последней, впрочем, он уже закончил совсем: получив полное одобрение профессора Зловестры, отослал карты с пояснениями, и она утверждала, что остается ждать только подтверждения публикации. А тут — пожалуйте, придется работать с Хагридом! Не признаваться же, что и сам в лес сходит.

Кроме того, понимая, что грузится чепухой, Рики досадовал и на то, что, вдобавок, надо ведь писать ответ и благодарить миссис Чайнсби за беспокойство.

Поскольку в вестибюле обеспокоенные Селена и Эди, а также сердитый Артур потребовали от него рассказать, что такое стряслось у него с Хагридом, он поспешил объясниться с друзьями из других колледжей по поводу того, что недоразумение с Хагридом разъяснилось, и лесничий вовсе не придирался к нему зря почем.

— Здорово! Значит, тебя в Запретный лес послали? — обрадовался Артур. — А можно с тобой напроситься?

Непосредственность Уизли неожиданно задела Рики, который смотрел на это совсем по–другому.

— Я лично буду только рад, — проворчал он.

— Тогда и я напрошусь, — решила Дора. — Тем более, что в этом году вы не позвали меня с собой. Так и знайте, я до сих пор считаю, что вы повели себя неприлично.

Дик потупился, а Эдгар стал с ней спорить. Рики же, согласившись, только теперь сообразить, что ситуация становится терпимой. Что же, может, и лучше, если за ним увяжется толпа. Не придется оставаться наедине с Хагридом.

Вмешался Лео, без сомнения, желая прекратить перебранку между Дорой и хуффульпуффцем. Он практично выразил сомнение, что такой масштабный поход получит одобрение директора.

— Вот еще! Мне тоже надо писать о тестралах! — заявила Дора.

— Мне — об акромантулах, для этого теперь в лес необязательно, — честно уточнил Артур. — Но, если что, скажу, что хочу посмотреть места их свободного обитания.

Рики предполагал, что Хагрид уж точно возражать не будет, и даже предпочтет ему Дору, не говоря уже об Артуре.

Первым уроком в расписании значились заклинания. Начало урока весьма подняло Рики настроение, поскольку профессор Флитвик, оценив его добросовестно перевыполненное домашнее задание, начислил десять баллов «Слизерину». На проверку ушла половина урока, и, учитывая это, вторую половину профессор решил посвятить повторению, а новую тему оставить на потом. Однако одно новшество он все-таки ввел.

— По возможности, старайтесь производить все действия в уме, — посоветовал Флитвик, когда ученики начали практиковаться. — Не произносите вслух заклинания.

Но на уроке, конечно, не наблюдалось идеальной тишины. Возможно, поэтому профессор немного задержал класс.

— Я читал, что этому учат авроров. Атаковать бесшумно, — сказал Дик, когда они вышли.

— Да, — подтвердил Артур.

Рики знал, что и школьников в опасные годы стараются натаскать в обход программы, утвержденной Министерством.

На защиту от темных сил семикурсники успели почти с ударом колокола, и едва расселись, как появился преподаватель. Ван объявил, что им предстоит изготавливать амулеты, обереги и заточать черномагических существ в вещи. Этим ему удалось всерьез увлечь учеников, и особенно слизеринцев, поскольку когда-то у Френка был брелок с боггартом.

Профессор поставил на стол ящик, вызвав едва заметное оживление и переглядывание среди друзей Рики. Класс немного занервничал, когда Ван предупредил, что продемонстрирует на боггарте, как это должно происходить. «Неужели на том самом, которого я поймал для патронуса?», — у Рики имелись все основания предполагать это.

Между тем профессор Ван пошарил в нагрудном кармане мантии и выложил на стол так, чтоб ученикам было хорошо видно, довольно колоритную фигурку лисы.

Взмах палочки — и открылся ящик, из него стало подниматься нечто. Но что именно, никто не разглядел. В богграта ударил сиреневый луч, превратив его как бы в извивающийся лоскут — так в мультфильмах изображают джиннов — который струйкой втиснулся в фигурку. Фигурка подпрыгнула и приземлилась с характерным гулким звуком удара дерева о дерево, и в этот момент Рики четко осознал, как до сих пор было тихо.

Тишина взорвалась аплодисментами.

— Вам, разумеется, предстоит выучить принцип подобных заклинаний и научиться применять их в нужном настрое, — пояснил профессор, жестом требуя, чтоб класс успокоился. — Начнем мы с простых амулетов…

— Надо же, и он использовал беззвучные заклинания, — поежился Ральф по пути в Большой зал. — А если я не смогу осилить ни одного амулета?

Этот вопрос волновал многих, поскольку профессор Ван объявил, что каждый должен предоставить талисман в качестве итоговой работы семестра.

— С самым простым справишься, — утешил друга Артур. — Он же сказал, это может каждый, кто в состоянии держать в руках палочку.

— В любом случае, перед экзаменами учителя начнут тратить много времени на повторение, — напомнил Рики. — Хорошо, что пока у нас хоть что-то новое.

Перейти на страницу:

Похожие книги