Читаем Рики Макарони и Пятое Колесо полностью

Гудение болельщиков, казалось, добавляло ловцам азарта. За несколько секунд Гермиона чудом избежала трех столкновений с другими игроками, а Джим еще и вертелся на метле, отчего у Рики буквально руки зачесались дать мальчишке подзатыльник.

— Будь у них мозги, они бы их берегли! — выдохнул он сквозь зубы.

Однако расстояние между ловцами и блестящим золотым шариков неуклонно сокращалось.

— Вот дает! Он обе руки выставил?! — недоверчиво произнес Флинт.

Джимми Поттер, действительно, летел, не держась.

Гермиона обеими руками держалась за метлу и мчалась прямо на Джима, явно не опасаясь, что врежется в него. Она и врезалась бы, но в последний момент Джеймс вынужден был вцепиться в древко и вильнуть в сторону. Гермиона же рванула за снитчем сразу и тем самым выиграла несколько решающих секунд. Когда свисток возвестил об окончании матча, она держала руку высоко над головой, чтоб все видели, как крылышки снитча протестующее трепыхаются с обеих сторон зажатого кулака.

— Мерлин! — выдохнул Рики и несколько раз хлопнул похолодевшими ладонями, в то время как Дик четко объявлял, что матч окончен со счетом 230:440 в пользу «Хуффульпуффа».

Начавшийся дождь и усиленный ветер несколько охладили восторг трибун, и народ, слегка раздосадованный, заспешил в замок. Впрочем, спускаясь на поле, зрители не чувствовали разгула стихии.

— У них большой перевес, — тихо сообщил Лео.

Рики кивнул. Не требовалось большой сообразительности, чтобы понять, что речь идет о «Хуфульпуффе», и он огляделся, удостоверяясь, что Флинта нет рядом.

С первых шагов за воротами стадиона ботинки увязали в грязи. Поэтому Рики попрощался с Лео, который забрал самый большой зонт и, как следствие, Марго, Бетси, Тиффани и Генри под свое покровительство. Рики же вернулся и, раскрыв оставленный ему зонт, стал дожидаться Селену.

Скоро она появилась. Польщенный изумлением в ее глазах при виде зонта, Рики поспешил поздравить девушку с победой родного колледжа.

Дождь заглушал слова, но она улыбалась и кивала. Они медленно брели под завесой дождя, казалось, целую вечность, пока перед ними не выросли, как из-под земли, Главные двери, и сказка закончилась.

В холле задержалось много народу, в частности, матч обсуждали хуффульпуффский староста (или, скорее, кузен грифифндорского ловца?) и его девушка.

— Джим поступил по–гриффиндорски! — кипел Эдгар. — Так рисковать! Он мог упасть с метлы! Я сам чуть не упал!

— Это известный прием мистера Поттера, он однажды тоже так сделал, — отвлекала его Бетси.

Малявка Уизли хороша! Именно так, несмотря на ядовитые комментарии, считали слизеринцы, когда спускались в подземелья, чтоб переодеться перед обедом в сухую одежду.

Вечером несколько ребят с разных курсов, объединившись вокруг стола под портретом основателя, усердно черкали пергаменты и бормотали, что «может, «Равенкло» займет второе место, если мы проиграем на пятой минуте, не набрав тридцати очков». Последний матч со всей очевидностью обозначил, что «Гриффиндор» и «Равенкло» из борьбы за кубок выбыли. Сторонники математического подхода, впрочем, понимали, теперь «Слизерину», чтоб обойти «Хуффульпуфф», придется прыгнуть выше головы.

Однако маленький шанс все же лучше, чем ничего, и Генри Флинт, уразумев, каков новый расклад, свирепо взялся за команду. Что, впрочем, не означало, будто он забросил паучков.

Повинуясь привычке и прочим, более возвышенным материям, выпускники временами все равно приходили к вольеру для паучков. Те заметно подросли, и выгуливать их Хагрид запретил, но от помощи не отказывался, как и от того, что малышам «полезно с людьми поболтать». Рики делал это охотно, но, чтобы придти, всегда присоединялся к большой компании. И — он отдельно попросил своих гриффиндорских друзей, чтоб не вздумали рассказывать Хагриду о том, что именно он подал одноклассникам идею возиться а маленькими акромантулами, когда уход за магическими существами не проводился.

— По–моему, это глупо, но дело твое, — пожал плечами Уизли.

— Благородно с твоей стороны, — оценила Селена, которой Рики сообщил о своем разговоре с друзьями не без тайного умысла, что она решит именно так. В его пользу!

Как достичь высокой оценки

В тот день, когда в «Хогвартс» приехали экзаменаторы, Мелани мертвой хваткой вцепилась сначала в Дору, а потом — в Рики и Лео. Что, впрочем, не означало, будто Дору она оставила в покое.

— Значит, эта Марчбэнкс, к которой вы ездили. Какая она? Строгая? Вредная? — допытывалась взволнованная Мелани,

Более всего Рики хотелось ответить утвердительно, добавив при этом, что «Равенкло» — это диагноз. От последнего он воздержался, поскольку тут же присутствовал Дик, а запугивать равенкловку дополнительно он не стал, потому как поневоле ей сочувствовал. Допросив с пристрастием Дору о каждом прибывшем экзаменаторе, Мелани умудрилась вспомнить, что Рики и Лео в Рождество ездили к одной такой судьбоносной ведьме. Хотя Рики ей этого точно не говорил. «Вот закончится все, надо будет сказать Френку, чтоб не обсуждал мои дела», — так предположил Рики касательно осведомленности Хатингтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги