Читаем Рики Макарони и Пятое Колесо полностью

— Да, мне они сообщили, для тебя уже есть новые заказы. Рассчитываешь прославиться таким образом, а?

— Наверняка, — Рики и бровью не повел. Пожалуй, следовало смириться, что Дамблдору всегда будет лучше него известно о некоторых вещах, которые касаются выпускников, в том числе и Ричарда Макарони. И — новость о заказах была хорошей.

— Как же все изменилось, — удивился Директор. — Ведь когда-то ты, по словам Гарри, мечтал стать шпионом, а?

— Спасибо. Я убедился, что смертен, — отмахнулся Рики. — В моем положении, директор, есть один несомненный плюс: я никогда не буду зависим от карьеры. Значит, есть надежда, что займусь делом.

Профессор рассмеялся. Ненавязчивая окклуменция до сих пор не выявила в нем никакой неискренности. Впрочем, Рики не считал себя таким уж специалистом в этом деле.

— Мне очень жаль, что у Вана неприятности из-за меня, — добавил он. — Мои птицы скорби умудрились ему нагадить.

— О, это исключительно достойный воин, и он возвысится, поверьте мне, — сказал Дамблдор.

— Знаю. — По мнению Рики, директор порой забывался, выдавая свое авторитетное мнение так, как будто оно не очевидно. — Скажите мне вот что: профессор Марчбэнкс пригласила меня к себе, чтобы шпионить за мной для Августы Лонгботтом?

Вопрос в очередной раз заметно расстроил Дамблдора.

— Гризельда — мой добрый старый друг. Я навестил ее, и она сожалеет, что стала невольной сообщницей. Она полагала, что, сообщая ей о твоих нынешних интересах, успокоит ее. Но Августа, узнав о твоем образе жизни и планах на будущее, рассвирепела. Позволить тебе жить как обычному человеку, после всех преступлений Темного лорда!

— Ее можно понять, — сухо согласился Рики.

Дамблдор покачал головой, очки его посверкивали.

— Человеческий разум может быть весьма ограниченным, — изрек он. — И ничто не мешает так человеку жить, как не прощение.

Рики вспомнился разговор на свадьбе Эльвиры, когда мисс Блумсберри и миссис Дуглас встретились за столом.

— Это потому, что она сама ничего не делала и питала свое величие чужими достижениями, — проворчал он.

— Ты прав. Достижениями своего сына, прежде всего, — согласился Дамблдор. — Это вовсе не значит, что она его не любила, но иногда тщеславие становится сильнее любви, и это опасно. У Минервы было много сложностей и недоразумений с Невиллом, пока он учился, а все потому, что ему поставили слишком высокую планку.

— Своими понятиями о достоинстве колдуна она едва не угробила собственного внука, — прокомментировал Рики.

Но сбить директора с философского лада ему не удалось.

— Странная штука жизнь, — почему-то пришел к выводу Дамблдор. — Кажется, давно все тебе понятно, и тут удар с неожиданной стороны.

«Так и знал, что Вы ей доверяли», — подумал Рики.

— Полагаю, тебе это знакомо после вчерашнего, — хмыкнул профессор, иронически глазея на него.

Рики тотчас натянулся, как струна, сам себе удивляясь, как мог так расслабиться. Он никогда не думал о том, чтоб поговорить с Дамблдором начистоту, но, если так получается, и старик сам напрашивается, то Рики понимал, что, в принципе, ничего не теряет.

— Ну, знаете, это нечестно, сэр, — заявил он, и то, как наивно уставился директор, едва не вывело его из себя. — Не думайте, что я ничего не понимаю в вашей тактике. Вы все эти годы прекрасно контролировали нас через портрет.

— Не так хорошо, как хотелось бы, — с сожалением констатировал Дамблдор, плохо сдерживая нотки озорства. — Вы предусмотрительны, но ваш Клуб, и все Ваши друзья в отдельности, Ричард, весьма радуют. Я бы решил, что они прекрасно на Вас повлияли, если бы не понял к этому моменту, что Вы в этом не так уж нуждались. Так и быть, не стану Вас раздражать, мой мальчик, поговорим о делах, как Вы предпочитаете. Кстати, я хочу отчет мистера Дейвиса, прошлогодний. Вы тогда не зачитали его вслух, так что Финеан не сумел ничего мне пересказать. И другие отчеты тоже, если они имеются.

— Я спрошу Дика, — проворчал Рики.

Он злился теперь не столь сильно. Конечно, всего этого следовало ожидать. Даже, пожалуй, директор сумел ему польстить: тем, как признался, что не сумел проследить за Клубом Единства досконально.

— Опять же, насчет мистера Дейвиса. Что у него с картой получилось? — продолжал Дамблдор. — Полагаю, все. Он много работал над ней, и вдруг перестал, — разложил директор по полочкам наблюдения Финеана.

— Спрошу Дика, — повторил Рики. — А у Вас и без того есть такая карта. Хотя… полагаю, алгоритм утерян? Если бы Дик обратился в бюро магических патентов, сколько он заработает?

Рики помнил, что равенкловец мечтал о путешествиях, и о том, что его родственники в начале года вовсе не стремились оказывать ему поддержку.

— Пришлите завтра его ко мне, — вклинился в его мысли Дамблдор. — Не хотите апельсиновую шипучку?..

«А почему бы и нет?» — после всего сказанного, Рики не хотелось ретироваться поспешно, а, наоборот, показать, что у него нет необходимости избегать директора, и он не прочь был поддержать разговор — на отвлеченные темы.

Перейти на страницу:

Похожие книги