Читаем Рики Макарони и Вестники Ниоткуда полностью

— Карта, которую я делал, — ответил он крестному. – Профессор Зловестра уже призналась, что не знает половины созвездий. Кроме того, они перенесли нас к Филипсу после того, как показали мне его. Если Вы не верите моим друзьям, то Виктор Чансби подтвердит, что способ перемещения не известен магии; хотя я не уверен насчет аппарирования. И, главное, русалки! – осенило его. – Обе, с которыми я общался, в Италии и здесь, чувствовали «их». Они говорили, что вода расходится кругами. Вы можете спросить их, сэр, — посоветовал Рики Дамблдору, ведь в озере, насколько я знаю, живет целое сообщество?

Тот немедленно поднялся, как подброшенный пружиной. Рики не ожидал от старика такой бодрости.

— Именно так я и поступлю, — объявил он, — причем прямо сейчас. Гарри, ты ведь проводишь меня? Северус, вы пока подождите нас здесь с Ричардом.

Завуч долго и внимательно глядел на него уже после того, как они остались одни в кабинете директора. Он нарушил молчание, когда понял, что у воспитанника это не вызывает никаких признаков должных угрызений совести.

— Ну что, доволен? – спросил он. – Почему ты не сказал нам этого раньше?

— По всему выходило, что колдуны не слишком дружелюбно настроены к гостям, — ответил Рики. – Я не был уверен, что полезно сводить «их» с аврорами.

— А если бы эти твои гости тебе голову оторвали? – ядовито поинтересовался Снейп.

— Перестаньте считать меня простаков, — возмутился Рики, — я в состоянии о себе позаботиться, как вы не думали. Между прочим, «они» не знают, что такое голова и как ее отрывать. «Они» вообще не мыслят такими понятиями.

— Не слишком ли Вы самоуверенны, молодой человек? – вздохнул завуч.

— Я действительно, должен извиниться перед Вами, — чуть поостыв, согласился Рики. – Я доставил Вам много беспокойства в этом году. Но сейчас придет директор и скажет, что все закончилось.

Снейп встал и подошел к окну, поглядел вниз и жестом пригласил Рики последовать его примеру.

Дамблдор стоял на берегу озера, а из воды торчало несколько зеленоволосых голов. Они что-то говорили, жестикулировали, самая первая русалка указала пальцем вверх.

Директор вернулся скоро; но раньше в его кабинет ворвался Рональд Уизли, пребывающий в нервном возбуждении.

— Проблемы? – дежурно поинтересовался Снейп.

— Не сходится, — вздохнул Уизли, падая в кресло, где до него сидел Поттер. – Все уверяют, что никого, кроме маггловского целителя и чаши, на месте преступления не было. Только Филипс этого не утверждает, но он же спал!

— Так и было, — согласился Рики.

— Кстати, раз уж ты здесь, — вскинулся дядюшка Рон, — объясни мне, пожалуйста, вот что: ты ведь применил заклинание окаменения к, будем по–прежнему называть его Робертсоном, да?

— Да, — согласился Рики, тоже немного заволновавшись, — я знаю, что несовершеннолетний, но…

Уизли нетерпеливо махнул рукой, показывая, что не желает вспоминать про такую ерунду, и в этот момент на эскалаторе послышался шум.

— Действительно, улетели, — сообщил Дамблдор с чувством глубокого облегчения.

— Сэр, у меня ерунда какая-то, — сообщил ему Уизли, – расследование не закрывается! Такой отчет сдавать нельзя!

— Макарони, — обратился к ученику Снейп, напоминая таким образом остальным о присутствии нежелательных ушей. – Ваша бывшая классная наставница приехала сюда специально для того, чтобы побеседовать с Вами. Она в учительской.

Рики был даже доволен, что его отправили подальше, и оценил, как изящно это было сделано. Местонахождение учительской он помнил отлично.

Дверь была широко распахнута, как и окна, наверное, из-за жары. Карлотта действительно сидела там, только вот не ждала его совсем. Впрочем, это не помешало ей согласиться поболтать.

— Надо сказать, ребята просили передать тебя привет, но я забыла, — призналась она. – На последнем курсе тоже недавно была драка, прямо перед экзаменом. Помнишь Роччо, сына профессора Лютика? А Клару, с которой ты не ладил? Она обвинила его подругу в том, что Лютик будет ей подсказывать. Та ее чуть без волос не оставила. А мой класс… если бы не ты, они не прицепились бы так к бедняге Пигнолли, — укорила Карлотта.

— Значит, так и не выяснили, кто написал пародию на Вашу речевку, — с сожалением вздохнул Рики.

— Понимаешь…

Карлотта умолкла и невидящим взором уставилась прямо перед собой. Несколько секунд она сидела так.

— Риккардо, поскольку ты больше не собираешься учиться в «МентеСана», я, наверное, могу тебе сказать, — объявила она.

— Вы знаете? – уточнил Рики.

— Конечно, знаю, — вздохнула Карлотта. – Это же я написала.

— Что? – изумленно воскликнули два голоса.

В дверях стоял Доматор. Рики не мог бы ответить, как давно он там находится.

— А что такого? – пожала плечами Карлотта. – Рано или поздно кто-нибудь бы придумал какое-нибудь убожество, хорошо, если без пошлости. Я лично сама писала себе пародию в воспитательных целях. Надо уметь посмеяться над собой, тетя говорит, это полезно. В чем дело, Марио?

— Представить себе такого не мог. Я тоже вместе с твоим классом искал того, кто разлагает дисциплину подобным образом, — признался раздосадованный Доматор.

Перейти на страницу:

Похожие книги