Читаем Рики Макарони и Вестники Ниоткуда полностью

Обычно каждый урок сопровождался тем, что двое–трое, чаще парни, начинали бунтовать. Но сегодня весь класс, отрешившись от всего, сосредоточенно пялился в затуманенные шары. Впрочем, высмотреть, кто придумал дразнилку и почему запирается Пигнолли, никому не удалось.

— Я видела, как Пигнолли держит что-то в руке, — все же поделилась за дверью чуткая Мариола. – Он смотрел на это, даже не знаю, как описать. С обожанием, с ненавистью, с жадностью.

— А что это было? – потребовали товарищи.

— Не знаю, я видела только его, — виновато вздохнула девчонка.

Рики обратил внимание, что Ческа куда-то подевалась. В толпе, окружившей Мариолу, ее не было. Он обернулся, как раз когда она выходила из класса. Ее новости произвели впечатление.

— Бабуля сказала, что предоставила каморку в распоряжение профессора Пигнолли по его просьбе. Якобы, — для усиления значимости Ческа подняла указательный палец вверх, — ему негде хранить ценные вещи и еще что-то.

Четвертый курс внезапно накрыла тишина, прерванная, опять же, принцессой курса.

— Он, понимаете, живет на квартире, и всякое может быть, — фыркнула она.

— А почему тогда он свое богатство в банк не отнесет? – поинтересовался кто-то.

— Потому что не хочет всем показывать, что у него есть, — пояснила Ческа. – Сказал бабуле, что когда в банке увидят, то пойдут слухи, а ему это ни к чему.

Одноклассники задумались. Первоначально нелепое, притянутое за уши предположение Мариолы вдруг представилось вполне осмысленным.

— Значит, он притащил в школу сокровища Кьяпации, держит их под носом у Карлотты, а ее поддевает! – возмутилась Марина, когда Рики, направляясь в зверинец к Барону, столкнулся с ней в коридоре в часы практики. – Вот негодяй!

— Говорят, у некоторых старость обостряет все худшие стороны характера, — кивнул Рики.

— Может, он того? – с опаской спросила Марина.

Рики раздраженно передернул плечами. Ему приходилось сталкиваться с теми, кто действительно был того и представлял опасность для каждого встречного, и при всей неприязни к нумерологу следовало признать, что он способен, как это объяснял Пит, вести себя прилично и выполнять свои обязанности.

— Ты же давно учишься в «МентеСана». Насколько я знаю, здесь по его вине еще никто не пострадал, — успокоил ее Рики, про себя добавив: «но я должен быть начеку».

Впрочем, одноклассники завелись. Оказалось, что все трепетно любят и уважают Карлотту, невзирая на ее вредность. Ребята использовали каждую свободную минутку, чтобы решить, как же поступить дальше.

— Делать ему мелкие пакости – себе дороже, — решил Луцци, промечтав большую перемену.

— Хоть одна разумная мысль, — согласился с ним староста.

— Мы должны доказать, что сокровища у него, — считала Марина. – Тогда все поймут, какой он противный и подлый, и синьора отправит его на пенсию. А Карлотта… должна же она узнать правду.

— Пусть лучше зря не рассчитывает, — согласилась Мариола. – Так-то для нее лучше, хотя жалко!

О том, чтобы рассказать Карлотте без доказательств, тоже речи не было.

— А если сейчас пойти к директрисе? – Рики вопросительно взглянул на Ческу. Та замотала головой.

— Бабушка вообще не верит в эти сокровища. Решит, что Карлотта нам головы заморочила, вызовет ее и отругает.

Такой исход был расценен всеми как явная несправедливость. Предложение Рики подумать каждому отдельно не встретило поддержки в рядах одноклассников. Они слишком любили собираться вместе и возмущаться, находя поддержку друг в друге.

Так незаметно подошли выходные. Субботнее утро Рики принял как божественный дар. Не вставать с петухами! Впрочем, мистер Лапка, явившись в привычное время засвидетельствовать свое почтение бросанием не шею и громким урчанием, не дал подольше поваляться в свое удовольствие.

Погода была отличная, и папа предложил им с Питом прогуляться до мастерской. Рики, который там ни разу не был, согласился. Пит, к сожалению, запланировал посетить другое место.

Уже в машине Диего Макарони передал младшему сыну вдвое свернутый конверт.

— Вчера пришло. От дядюшки Гарри, — лаконично сообщил он.

У Рики возникло желание отбросить бумагу подальше, как ядовитое насекомое. Но рядом сидел папа, и как-то не хотелось впадать в такое детство.

«Как ты догадываешься, Ричард, если бы не технические сложности, связанные с долгой доставкой, это был бы второй вопиллер для тебя».

«А как, в самом деле, эти вопиллеры делаются? – вдруг озадачился Рики. – Пошлю-ка я ему тоже – ну не домой, конечно, нельзя же ронять родительский авторитет. В Министерство, так ему и надо!».

«Я не сомневался, что ты воспользуешься любым послаблением в дисциплине».

«А ты – любым поводом, чтобы прицепиться».

«Я вынужден напомнить тебе, что в Италии ты – представитель «Хогвартса» и обязан достойно представлять…»

«Скажите, какая дипломатия, — рассердился Рики. – Интересно, он поймет, что в «МентеСана» все нормальные люди обязательно шатаются ночью по маяку! Снейп говорил, в школе он не был сторонником дисциплины».

Перейти на страницу:

Похожие книги